PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile Lines

1659. Carta de Miguel López Cáceres para Bernardo López Portelo, lencero y comerciante.

SummaryEl autor escribe una petición de limosna a Bernardo López Portelo.
Author(s) Miguel López Cáceres
Addressee(s) Bernardo López Portelo            
From España, Valladolid
To España, Madrid
Context

Bernardo López Portelo (en algunas cartas aparece tan sólo llamado Bernardo Portelo), mercader y lencero, vecino de Madrid y natural de Portugal, es acusado de judaizante en 1661. Entre las distintas acusaciones se le inculpa de mantener una red de judaizantes a través de las distintas limosnas que el reo daba a algunas personas reconciliadas con la Inquisición de Toledo, Valladolid y Cuenca. Un testigo dice que empezaron a sospechar de él cuando en la estafeta de Bayona vieron numerosos sobrescritos de cartas pertenecientes a los judíos de Bayona con su nombre (fol. 41). Las cartas que se aportan como prueba al juicio son requisadas junto al resto de papeles que se encuentran en la casa del reo: la mayoría son peticiones de limosna. Esta carta tiene una anotación manuscrita de otra mano, uno de los inquisidores, en el margen izquierdo en la que dice: "Certifico haber hallado este billete entre los papeles del secuestro de Bernardo Portelo, en Madrid, 25 de agosto de 1660. Juan Baptista de Lemos". Finalmente, el reo fue condenado a pagar una multa de 200 ducados y a destierro.

Support un folio de papel doblado en cuarto, escrito por el recto del primer cuarto y por el verso del segundo cuarto.
Archival Institution Archivo Diocesano de Cuenca
Repository Inquisición
Collection Procesos de delitos
Archival Reference Legajo 518, Expediente 6727
Folios 17r y [20]v
Transcription Guadalupe Adámez Castro
Main Revision Gael Vaamonde
Contextualization Guadalupe Adámez Castro
Standardization Carmen Serrano Sánchez
POS annotation Gael Vaamonde
Transcription date2013

Page 17r

[1]
Sor bernardo portelo
[2]

El Misarable estado en q me allo da lugar a q buelva

[3]
a cansar a VM a pedirle por dios una lymosna y a
[4]
una persona tan onRada como VM y de bondad en
[5]
fenita q sabe acodir a obras tan meritorias y a lle
[6]
gar yo a pedir a VM una lymosna sendo un onbre onRa
[7]
do envergonsante y mui enfermo de 80 anos me costa
[8]
mucha vergonsa estando en sta carcel de la penitencia
[9]
padesiendo con tantas nesecidades q nadie se bea en este
[10]
estado llege a pedir a VM una lymosna por dios tengo escrito
[11]
a VM algunas veses sinificandole mas largamte el mysa
[12]
rable estado en q estoi tengo por sierto no le serian dadas
[13]
todas ca sendo lo conosco como tan piadoso no deixaria
[14]
de averme socoRido con algo y asi en esta soi breve en la
[15]
coal no le paresca ser enfadoso en pedir q el estado en q
[16]
estoi me oblig a aserlo y asi le suplico me pedone por amor
[17]
de dios y me queira socoRer con una limosna en este
[18]
estado tan apreitado en q estoi q le sera aseita delante
[19]
de dios y mui agradecida en mis flacas orasiones
[20]
le estoi de ordinario encomendandole a dios le livre de sus
[21]
enemigos quedo confiado q VM me socoRera con al
[22]
guna limosna la coal VM podera mandar entregar
[23]
A manuel enRiques coRedor de logia q bive en la calle
[24]
de los peligros o a una persona de su casa por nobre pe
[25]
dro caldeiron que al ystante me Remetiran coal
[26]
quiera lymosna q VM les de. y sendo nesesario q
[27]
VM se queira ynformar a quien ase esta limosna
[28]
d ellos lo podera saber nuestro sor goarde a VM y de
[29]
largos anos de vida con buenos susesos d esta casa
[30]
de la penitencia de valladoly a 22 de novienbre
[31]
659 omilde criado de VM Miguel Lopez Caceres

[32]

Text viewWordcloudFacsimile viewPageflow viewSentence view