PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

[1821]. Carta de Manuel Francisco, soldado, para um sargento da Brigada Nacional da Marinha.

SummaryManuel Francisco escreve ao sargento da sua Companhia pedindo ajuda.
Author(s) Manuel Francisco
Addressee(s) Anónimo22            
From Portugal, Lisboa
To S.l.
Context

Esta carta é um pedido de um soldado ao seu sargento. No processo crime, em 20 de fevereiro de 1821, identificou-se o réu como sendo António José Maltezinho. Porém, em 11 de outubro do mesmo ano, o nome do acusado passou a ser Manuel Francisco, o de um desertor da 3.ª Companhia da Brigada Nacional da Marinha que declarou ter dado um nome falso (António José Maltezinho) quando entrou na prisão.

Support um quarto de folha de papel escrito no rosto.
Archival Institution Arquivo Nacional da Torre do Tombo
Repository Casa da Suplicação
Collection Feitos Findos, Processos-Crime
Archival Reference Letra A, Maço 56, Número 1, Caixa 112, Caderno [1]
Folios 43r
Transcription José Pedro Ferreira
Main Revision Cristina Albino
Contextualization José Pedro Ferreira
Standardization Clara Pinto
POS annotation Clara Pinto, Catarina Carvalheiro
Transcription date2007

Sentence s-2 Sou hum prezo pr nome Manoel Franco vim dois dias da Cadeia da Cide pa este e como lhe pertendo falár a Vmce pois mto percizo, mandei fazer esta no Limueiro pa não dár aqui o meu segredo a saber, porq não quéro q nimguem saiba q eu o mandei chamár
Sentence s-3 asim veja se aqui me vem falár o mais breve pocivel porq negóçio pa anbos

more files • • to text mode Search in documentdownload file