PT | EN | ES

Menú principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1751. Carta de Luís da Silva para a sua mãe.

Autor(es)

Luís da Silva      

Destinatario(s)

Josefa Margarida                        

Resumen

O autor escreve à mãe, contando como chegou a Moçambique e encontrou o pai casado com uma segunda mulher. Conta também que ele foi condenado por se ter envolvido numa "bulha", da qual resultou a morte de um homem.
Sentence s-3 agora lhe quero dar noticias da minha Boma viagem pa ça e tamBem pa la
Sentence s-4 ja Vmce podera es estar descancada
Sentence s-5 da parte de meu pai eu ça tupei com elle em mancaBique cazado com huã IiRman do tinente Da fortaleza
Sentence s-6 çá lhe emtergei a carta q Vmce me deu pa elle
Sentence s-7 mal lha dei logo fogio pa a tera do negro com mais de cecenta negros seos e largou o seu posto q tinha q hera sargento mor da caBaseira grande e de mim fes pouco cazo sempre
Sentence s-8 os contos q tinha pa dizer delle hiso fica pa a vista
Sentence s-9 mas hesa vista não sei coando sera porq fui tam Bem asesudido q logo no primeiro dia em q saltei em tera em dia do corpo de deos q tres tivemos huma Bulha com a ronda donde hum soldado Da ronda se matou e heu he o q fiqei culpado na morte
Sentence s-10 e sim fico amiziado pa me hir emBora desta tera pa o rio de janeiro ou pa pernaoBuco e dahi não sei pa Donde sera
Sentence s-11 pesa a Ds q me de Boma fertuna e não se esqueca de me procurar aquela caxa q me la ficou nas hilhas porq sempre lhe servira pa o pedro

more files • • to text mode Search in documentdownload file