PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

[1560-1561]. Carta de Juan de Guzmán, tejedor de terciopelo y familiar del Santo Oficio, para Juan Pérez de Ribadeneira, mayordomo.

Author(s) Juan de Guzmán      
Addressee(s) Juan Pérez de Ribadeneira      
In English

Letter from, Juan de Guzmán, velvet weaver, to Juan Pérez de Ribadeneira, administrator.

The author answers some questions that Juan Pérez de Ribadeneira made him, giving his version of the facts that were referred to the addressee.

The accused in this process was Juan de Guzmán, velvet weaver. In 1651 he was accused by the Inquisition Tribunal, under request of García de Toledo, because he had burst in the house of the latter, challenging him to a duel. The reason of their confrontation was that Juan de Guzmán had already been arrested under request of García de Toledo baceuse of an unpaid debt. Juan Pérez de Ribadeneira, administrator of García de Toledo, had acted as a guarantor for this debt. Juan de Guzmán, however, had alleged that the debt had been cancelled, but that García de Toledo was angry with him because he had not accepted to go to Malta to serve a brother of García de Toledo, Martín. The proceedings are incomplete, so we cannot know if the accused was eventually condemned and which was the sentence.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

Sentence s-1 soy muy Enemigo d tantos papeles y espeçialmente d los onbres qe estan en la carçel
Sentence s-2 qiero abrebiar palabras porq pareze ya cosa d muchachos y responder lo q açe al qaso.
Sentence s-3 En lo q toca a los dineros q diçe q qiere cobrar ya yo tengo dicho qe tiene raçon y q no le qulpo En q lo cobre y q me yço merçed en Ello y q le qiero pagar de lo q tengo
Sentence s-4 y no puedo mas porq si mas pudiera porq nadie dixera qe daba mal galardon abiendome echo buena obra ya le ubiera pagado porq no soy tan falto d conoçimiento
Sentence s-5 si las obras no an sido como era raçon sera por no mas d no aber pagado pero las palabras son muy buenas
Sentence s-6 y no ay para q ablar tanto los onbreos q no tienen manos porq estando un onbre preso como esta no se a d alargar tanto y por eso digo q no tienen manos
Sentence s-7 en lo q diçe d nabaro q es cosa trillada para otros onbres como el se puede deçir porq no soy onbre q ablo mas de la raçon y yo digo mexor verdad q no el
Sentence s-8 mas remitome a los capitulos de ytalya q el q miente es el desmentido y yo no tengo para q buscalle a el
Sentence s-9 busqme el y allarame
Sentence s-10 En lo q diçe qe se a pagado si sera diçe q no le de disculpas tan açedas
Sentence s-11 nunca di sastifaçion a nadie
Sentence s-12 no tengo por q dalla ni menos la doy pero agradeçer las buenas obras q me açen agradezcolas muy mucho
Sentence s-13 pero no me dexo sopear de nadie quando tengo raçon
Sentence s-14 En lo q diçe d don martin no me pareçe mal q sus criados fbuelban por el quando ubiere porq yo no digo q no es buen caballero
Sentence s-15 mas digo q lo a echo muy bellacamente conmigo porq me a traydo en palabras y echadome a perder y aora no me abla
Sentence s-16 y esto se lo dire megor a el
Sentence s-17 y esta muy bien dicho y yo lo sustentare.
Sentence s-18 En lo q me enbia a deçir qe e dicho d don garçia yo lo sustentare y se lo dire mejor delante adondqiera de mi persona a la suya porq los cavalleros q se tienen por cavalleros no an d açer obras para q nadie se les atreva a deçir estas cosas ni dar palabras y no cunplirlas En muchas cosas porq yo le e scrito cartas y una tia mia de unos negoçios En q nos metio y no nos respondio
Sentence s-19 y yo tengo muy gran raçon de deçir lo q dicho tengo en otras cartas y en esta
Sentence s-20 y lo q dicho tengo yo lo sustentare qe esta muy bien dicho muy meejor q no Vramd bastara a sustentar sus cosas
Sentence s-21 En las otras dos cosas q Vramd me enbia a deçir a qel mocuelo no ay q responder porq no açe al caso
Sentence s-22 los dineros si me prendieren con pagar are pago a todos q diez ducados me faltan y dios los probeera
Sentence s-23 y asi me los dexe dios pagar para no dever nada a nadie para q nadioe se qexe de mi
Sentence s-24 y no es maravilla de ver q muchos buenos deven.
Sentence s-25 en lo q diçe q cobrara porq tenga mas raçon de qexarme d don garçia y d sus criados coon pagar a Vramd no me açen ningun agravio porq no bastan a enojar a un grillo quanto mas a mi
Sentence s-26 y no me alargo mas en Estas cosas porq por cartas no ay para qe.
Sentence s-27 respondo a lo de la estrelica q diçe qe a montalbo no le dixo fabula
Sentence s-28 berdad sea qe a no es fabula pero no abia para qe deçillo porq los q se tienen por onbres d bien y tienen enojo como Vramd diçe no ay para q deçir esas cosas aviendo sido Vramd el alqaguete
Sentence s-29 mas abla Vramd desd talanqera y es dicho d grandes belacos abiendolo dicho sin aber para qe y tornar a deçir q no es fabula pero bien seria q se diese una buelta alrededor y calase
Sentence s-30 y no ayara q ablar mas por aora ni aya mas respuestas por cartas
Sentence s-31 y para sustentar lo q yo e dicho si me fuere preguntado guard esata carta con mi firma.

more files • • to text mode Search in documentdownload file