PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1833. Carta de María Magdalena Blanco, monja, para Tomás Gutiérrez López, presbítero beneficiado.

SummaryLa autora agradece a Tomás Gutiérrez López el envío de algunos regalos y se lamenta de la envidia e hipocresía que reinan en el convento.
Author(s) María Magdalena Blanco
Addressee(s) Tomás Gutiérrez López            
From España, León, Carrizo de la Ribera
To España, León, Villamañán
Context

El reo de este proceso era Tomás Gutiérrez López, presbítero beneficiado de Villamañán (León). Fue acusado en 1833 de conspiración contra el gobierno de María Cristina y de cuestionar los derechos al trono de Isabel II. Se sospechaba que estaba formando junto a otras personas, como Pedro Vicente López, canónigo lectoral de la catedral de León, una partida revolucionaria, ofreciendo cierta cantidad de dinero a quien estuviera dispuesto a dirigirla. La presente carta fue requisada en el domicilio de Miguel Gutiérrez en el momento de la detención de su hijo, Tomás Gutiérrez López.

Support un folio de papel doblado en cuarto, escrito por el recto del primer cuarto y por el verso del segundo cuarto.
Archival Institution Archivo de la Real Chancillería de Valladolid
Repository Sala de lo criminal
Collection Pleitos criminales
Archival Reference Caja 1877, Expediente 2
Folios 8r-[8a]v
Socio-Historical Keywords Carmen Serrano Sánchez
Transcription Carmen Serrano Sánchez
Contextualization Carmen Serrano Sánchez
Standardization Carmen Serrano Sánchez
POS annotation Gael Vaamonde
Transcription date2014

Sentence s-3 vmd avra estrañado y con razon no uviese contestado mas pronto a la muy apreciable de vmd qe recibi con las dos livras de chocolate y las uvas qe aprecie muchisimo
Sentence s-4 y doy a vmd un millon de gracias lo qe todo e disfrutado en nonbre de vmd aunqe con poca salud y eso me a inpedido de aver escrito a vmd antes,
Sentence s-5 si amigo mio no a vido otro motivo ni piense vmd qe me olbido de vmd
Sentence s-6 ya estuvo aqi el amigo rebolbedor
Sentence s-7 yo no le vi porqe autualmente estava enferma
Sentence s-8 y no se como tuvo vergunza para mandarme una visita a la celda y si se me ofrecia alguna cosa qe le mandara
Sentence s-9 yo creo piensa no se yo lo qe a pasado
Sentence s-10 es mucho adular
Sentence s-11 si tuviera verguenza no se atreveria a tomarme en voca aciendo el papel qe me estima y lo mismo A Da Atilana qe la qiere tanto como a mi,
Sentence s-12 esto esta muy tranqilezado y algunas ya estan arepentidas de lo echo
Sentence s-13 a mi misma me lo an dicho
Sentence s-14 ago poco caso de lo qe dicen y menos las creo pues estoy vien desengañada y conozco la envidia qe reina en los claustros lo qe asta aora no avia conocido
Sentence s-15 reciva mil afeutos de Da Atinana y los dara a mi primo

more files • • to text mode Search in documentdownload file