Visualização das frases
1699. Carta de José Bermúdez de Castro para Miguel de Sotomayor, alférez.
Autor(es)
José Bermúdez de Castro
Destinatário(s)
Miguel de Sotomayor
Resumo
El autor responde a Miguel de Sotomayor sobre varias cuestiones y le promete pagar en breve una deuda de 260 reales.
Texto: -
[2]
Recivi la de vmd de fha de
18 con toda estiman, por las buenas noticias que me
Participa de su salud, y mi ssa Da Antonia Cuyos ps
Con sus Manos de vmd yo, y toda la familia
Besamos e
[3]
Veo lo q vmd me dize en horden a mi dependencia
y no acabo realmente de cognocer sobre que caie
esta demora, ni menos el motivo q ubo pa no
pasar a recognocer las thesorerias q es la piedra
fundamental, q A de Acreditar mi relazion
ô desbanecer lo subpuesto de los Adbersos.
[4]
esta
Causa nunca vmd me la Avisso, y espero q en
Respuesta de esta me lo diga Clarito.
[6]
las Cartas de Madrid del ajente
Recivi y veo q pa una provin de Apelan muy
vien la pudo aber remitido en caso q los
sinco pessos no fueran bastantes.
[7]
Ademas q el
Poder era bastante pa Acreditar al testim
q dize le remita,
[8]
subpongo q ya yra alla
Respecto lo q vmd me avisa y el amigo ssr Dn Anbro
[9]
Conq aora Remito a vmd otros sinco pessos
pa q el Amigo Dn Matheo pinan de credito de
ellos A favor de êsteban Cavallero.
[11]
Muy vien me parece baya el testimonio
de lo obrado pa vmd, sentencia del asessor, mas
Peticiones q Presente, Pidiendo Certificasen
los thesoreros si estaban Cubiertos de las Cantida
des q devia yo pa la villa de Cangas
[12]
pa cazo efeto
Remito Peticion, asi pa el testimo de Apelan como
Para lo del pleyto, la qual se servira vmd
Consultar con el Amigo Dn Ambroçio
[13]
y siguiremos
el norte q el dijerê, en todo.
[14]
tanbien scrivo al
ajente, A madrid
[15]
Ademas de la q le ynvie en
este Coreo baya la ynclusa Con la de vmd
Conq tengo Respondido a lo q vmd me mdo.
[17]
yo soy desgraciado en todo mi obrar
[19]
si vmdez dezde Alla no me ynvian algunos
defensibos, aca no tengo Cavida a las baladrona
das de Marino, y Consorte.
[20]
ay tienen un recetor
segun dizen con comn del amigo Brdo Garcia
q dio sentencia q yo avia de pagar las costas
quatrocientos Azotes y otras yerbas.
[21]
q el ssr
Dn Bame escudero de qn tengo tanta sastifaon
estaba Contra mi y lo mismo el ssr Dn Joseph
Somoza.
[22]
y q el Jues de esta Causa lo era
El dho Garcia
[23]
Dios le de Aucilios pa q se sal
be el alma pq el Cuerpo ya esta Gastado
y marmte faltandole la Asistencia del
Capitular, Castellana, y mas Adjuntos.
[24]
y por postre se alabo le avia yo dado un Rl
de A ocho pa q me escondiese aqlla noche
q fuy a Casa del ssr Dn Joseph Somoza,
[25]
q pr estar ocupado Con unos ssres en vezita
a cuya ocan, llego dho Brdo y prq se andaba
quejando de q alla yn ilo tempore mi hijo el
Clerigo le Avian ofrecido unos Cerros, le di
dho Rl de A ocho. pa Pollar
[26]
conq son pala
bras Cognoçidas ya se lo ê dho a vmd tanvien en
su Cassa Asiendome mrd,
[27]
en mi vida tube otra
Comunican ni fiado nada de este sujeto pa
darse pr ofendido.
[29]
no vive mas El leal de lo q decea el
traydor dize vien Aql refran a casa lleba
el hombre con qn llora.
[30]
despues de tantos agasa
jos aber echo un desacato q me mortifica
[31]
ya la
berdad Amigo q no es pa esplicar aqui el centir
[32]
no obstante lo mas q pudimos aprovechar
de la presa fue el estuche.
[33]
la Caja no ay
Noticias de tal. Si no es q el otro de la Recidencia
la llevase.
[34]
la pastilla no ymporta nada
[35]
el
desde el dia 22 y lo estara mucho tiempo
[36]
Aora quiciera Micarino Mostrarce agradecido
A tantos beneficios
[37]
la buena Voluntas esta estam
pada en mi y en toda la familia,
[38]
el portador
lleba dos quezos de flandez pa el Amigo Don
Ambrocio, y uno Con la Caja de pedazos pa
ssa Da Antonia
[39]
perdoneme la Cortedad
q no es como desea mi afecto.
[40]
la cedula de los 260 Rs pondre en exn y si me
los dan los pondre en moneda buena y remiti
re a vmd a la prima inbaon si no haze
reparo de q dize con su recibo
[41]
eso vmd lo podra
disponer desde Alla con carta pa mi o para
[42]
es qto se me ofrece suplicar a vmd cuyas
Gde Nuestro ssr en Anbas felisidadez
[43]
Aldao
y su cassa 28 de 1699.
[44]
B l m de vmd su mr serv
joseph vêmdz
ssr Dn Miguel de sotom
[45]
aquel sujeto no me res
pondio q quedo con vmd
de Azerlo pr el Coreo.
[46]
la de Madrid del otro es
timo el recuerdo
[47]
y asi
antes q benga no sera
malo el q el domingo
a la noche se entre el
testim en el Coreo
prq los adbersos enti
enden q es letargo
[48]
al q scriviere pagara
vmd q todo saldra en
la colada.
[49]
al amigo y ssr
Ju Ant albardo mis Cordi
ales cariños.
Edit as list • Representação em texto • Wordcloud • Representação em facsímile • Manuscript line view • Pageflow view