Sentence view
1558. Carta de Inês Batista para Jorge Pinto, seu filho.
Author(s)
Inês Batista
Addressee(s)
Jorge Pinto
Summary
A autora faz diversas recomendações ao seu filho e queixa-se de que ele não segue os seus conselhos.
Text: -
[2]
Muyto follguey sy hũa carta que me derão vosa por saber
novas de vos porque
[3]
vos fostes de moura tam depresa
q nũca me mãdastes dizer ho que la pasastes q me mãdou
dizer vosa yrmã muyto
[4]
me memquorya de vos q não estive
ses ahi mais q hũ dia rogandovos eu muyto q estiveses cõ
ela simquo ou seis dias/
[5]
mas pareseme q nũqua neste mundo
follgastes de me fazer a vontade em nada que seya
como
[7]
he ao que me mãdais dizer
q estais malldesposto duma perna pesame muyto diso
noso
[8]
sor vos de muyta saude asi como eu deseyo
[9]
qamto he ao q
me mãdais dizer dese neguosio desa molher q me vos tinhãs
dado cõta iso vereis vos la se vos vem bem e se he cousa pa des
quamsardes
[10]
bem creyo eu q sera ela de boa gente e muyto
omrada mas todavia folgarey eu que teveses vos cousa en
q desquamsases e como iso fose cousa boa não tinhãs vos nesesidade de minha lisemsa q eu seria cõtemte do que vos foses
[11]
aguora olhai vos la o que vos cumpre q ya aguora tendes idade
pa iso/
[12]
qamto he do voso neguosio q me mãdastes dizer/ que
qua deixastes em poder de pero frz o escrivão da rainha
não vos paresa q me esquese
[13]
quantas vezes lho vou a
lembar/
[14]
e aguora muyto milhor ho poso fazer porque
paso pola porta porque se mudou vosa irmã p ahi
[15]
mas
segumda fra lhe falei e apertey tamto cõ ele q me
disese se avya d emtrar a rainha sedo nese despacho e
le me dise q sedo e dahi não sei o que sera/
[16]
eu follgaria tamto
como vos e mais ainda/
[17]
a carta que me mãdais pedir
de dona ana/ loguo mãdey aquele dia que la fuy/
[18]
vos
me disestes q vola mãdase a moura/ eu loguo a mãdei em
cudamdo que estiveses ahi allgũs par de dias e vos tivestes
tamanha presa q loguo vos fostes e não quisestes espe
Rar pola carta/
[19]
vosa irmã branqua sousa quabrall
ha tem/ e lhe mãdei dizer q vola mãdase por pesoa
serta por ele que não achou quẽ vola levase/
[20]
se vos
porvemtura souberdes quẽ ven pa moura podelhe
hir pedir a carta a vosa yrmã q a tem/
[21]
o sor duarte
de sousa esta muyto menẽquorio de vos porque vos
fostes e sem lhe falardes. e lhe dardes cõta de vos
[22]
mas
porem se ele aquy estevera ele vos escrevera.
[23]
mas he
hido daquy a trimta leguõas busquar hũs gaviãs vosas
yrmãs
[24]
fico de saude rogando a noso sor q vos de muyta
vyda e muyta saude
[25]
oye treze dias do mes de yulho 1558
[26]
quanto he ao que mẽ mãdastes dizer de dom fer
não d allvres q vos fezera boa cõpanhia e vos
agazalhara muyto bem follguo muyto niso
[27]
de vosa May
ynes bautista
Edit as list • Text view • Wordcloud • Facsimile view • Manuscript line view • Pageflow view