PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Sentence view

1623. Carta de Frei Agostinho da Cunha para o Padre-Mestre Frei António de Sousa, deputado do Santo Ofício.

SummaryO autor informa o destinatário de diversos casos de interesse para a Inquisição.
Author(s) Agostinho da Cunha
Addressee(s) António de Sousa            
From Portugal, Lisboa
To Portugal, Lisboa
Context

Carta de informação por onde se tirou acusação contra Francisco Antunes, morador na Golegã.

Dentro do fundo do Tribunal do Santo Ofício existem as coleções de Cadernos do Promotor das inquisições de Lisboa, Évora e Coimbra. O seu âmbito é principalmente o da recolha de acusações de heresia. A partir de tais acusações, o promotor do Santo Ofício decidia proceder ou não a mais diligências, no sentido de mover processos a alguns dos acusados. Denúncias, confissões, cartas de comissários e familiares e instrução de processos são algumas das tipologias documentais que se podem encontrar nestes Cadernos. Quanto ao crime nefando e à solicitação, são culpas que não estão normalmente referidas nestes livros.

Support uma folha de papel dobrada, escrita na primeira face e com o sobrescrito na última.
Archival Institution Arquivo Nacional da Torre do Tombo
Repository Tribunal do Santo Ofício
Collection Inquisição de Lisboa
Archival Reference Livro 202, 1º Caderno do Promotor
Folios 418r-419v
Online Facsimile http://digitarq.arquivos.pt/details?id=2318027
Transcription Tiago Machado de Castro
Main Revision Raïssa Gillier
Contextualization Tiago Machado de Castro
Standardization Raïssa Gillier
POS annotation Raïssa Gillier
Transcription date2016

Text: -


[1]
Mto R Pe Mestre
[2]
Por me VP mandar dizer o avisasse do q nesta terra socedesse ainda q não tivesse ordem da mesa, visto todas as cousas me virẽ a mão faço estas regras.
[3]
Hum discipolo meu clerigo me disse ouvira a homẽ cujo nome aguora me esquece fallando nesta materia de judeos q sahiem nos cadafalsos q mtos eram acusados falsamte e q morrião ou injustamte e me parece disse q eram martyres
[4]
perguntando se era christam novo disseme q não sabia se tinha algũa cousa pq o não conhecia bem q so sabia ser casado hũa christam nova.
[5]
Esta mesma lingoagẽ contou hum estudante filho maior de escudeiro q chamão de alcunha o pam de rara ouvira não sey se ao mesmo se a outro mas disse q era christam novo.
[6]
Mandeilhe recado algũas vezes me fallasse pa me informar melhor,
[7]
não quis acudir.
[8]
Detras de Marvilla esta homẽ da nação o qual esta em cama, e diz algũas blasfemias entre as quais diz q sempre foy herege e q suas culpas requerẽ fogo etc.
[9]
duas vezes me chamarão pa o ver
[10]
pareçeme doudo e o mesmo julga o medico q he christam velho.
[11]
Hum homẽ natural da golegam me dyse q outro da dita villa chamado frco Antunes cavao era homẽ de mao viver e q não adorava a hostia na misa, etc. mas que lhe parecia ser christam velho posto q fira casado hũa christam nova
[12]
Isto he em suma o q estes dias me disseram,
[13]
se me mãdarẽ ordem tirarei mais distinta informação.
[14]
o clerigo meu discipulo se chama Mel Correa .
[15]
mandeme VP em q o sirva.
[16]
Nosso Sor gde.
[17]
16 de Agosto de 623.
[18]
Fr Agostinho da Cunha

Edit as listText viewWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow view