PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Sentence view

1547. Carta de Luis Cruzat para Miguel de Añués.

Author(s)

Luis Cruzat      

Addressee(s)

Miguel de Añués                        

Summary

El autor escribe a Miguel de Añués para darle algunas noticias, la más relevante la muerte violenta de unos españoles en Brujas y sus razones.

Text: -


[1]
señor
[2]
depues que parti de ppa pa estas partes por no aver offresçido negos no he espto a vm
[3]
y esta quissiera escussar si podiera pues es mas pa dar pessar que plazer, po como tarde o temprano ello vm lo avia de saber, paresçiome con la tardança podia resçibir daño y en saberlo, poner remedio,
[4]
determine escrebir esta que despues que supe la çertinidad no ha partido posta antes d esta.
[5]
por por carta de vm esipta a gero ximenez he visto como dios fue servido de llebar a su sa gloria a la sa doña joana,
[6]
no quiero escrebir prambulos de conssolatorias porque las que yo podria escrebir segun la pena que vm tendra arian poca ymprission
[7]
solo se acuerde de la fin pa que todos fuymos nasçidos y vm como perssona que sabe de prospera y adverssa forttuna dara en ello el medio mas conbiniete pues ella goza ya de lo que todos desseamos.
[8]
dizen el triste con nuebas de cossas tristes se conssuela
[9]
asy estas mis nuebas como tristes las resçiba vm pa su conssuelo,
[10]
que dizen bien benga mal si bienes solo asy me paresçe viene a vm acompañado.
[11]
ha muchos dias me escribiero de ppa me escribian co ju don guillen
[12]
despues en tanto de jullio me ynbio una el s caparosso donde el dho don guillen la qual goarde mas de 15 dias agoardandole de dia en dia,
[13]
en esto supimos en brujas q avian muerto ciertos españoles en las fronteras,
[14]
y asy ymbiamos al gero ximenez e yo un hombre asta paris y este traxo toda la razo.
[15]
dize que avia tres cuerpos muertos dos hombres y un mochacho
[16]
q heran ju don guillen y un mochacho que traia dende nabara y otro françes q co ellos venia dende paris.
[17]
fueron muertos bispra de san ju
[18]
dexaro los cuerpos muertos con todos sus vestidos en unos trigos, y llebaro los caballos co las malets.
[19]
allaro a cabo de dos dias unos segadores andando segando sus pieças los dhos cuerpos muertos a media legoa de pais en artoes a la parte de françia,
[20]
a ju don guillen le allaro en la faldriquera sola una memo que vm le escrebio a el despues de el partido de çierts cossas q en brujas abia de negoçiar la qul tiene gero ximenez el qul escribe a vm largo sobre esto al qual me refiero.
[21]
de los vellacos no hemos savido mas rastro ni creo se sabra q an hecho muchas lebad d estas estos dias atras.
[22]
escribo esta por si el dho ximenez no hubiere escpto a vm pa q ponga orden vm en ello,
[23]
en paris creo dexo çiertos recados en poder d el s caparosso el qual bien creo abra espto a vm pa la ora dandole razo de lo
[24]
a mi sa tia con todos essos sses y señoras madara dar mis vessamanos.
[25]
nro s guarde y prospere lo por vm desseado
[26]
en emberes a xxiii de ago 547.
[27]
a sbiçio de vm luis cruzat

Edit as listText viewWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow view