Sentence view [1628]. Carta de Duarte da Cunha, escrevente, para a sua mãe, Isabel da Cunha. Author(s)
Duarte da Cunha
Addressee(s)
Isabel da Cunha
Summary
Em escrita encriptada na 'língua dos pês', o autor dá instruções à mãe sobre vários favores que ela deverá fazer por ele e pelos seus companheiros de cela. Explica-lhe também como enviar uma faca para a cadeia.
Text: Transcription Edition Variant form Standardization - Colors
[1]
Estou tal com este grilhão q volo não sei encareser mas as couzas daqui sao tais q não se pode falar nellas O descuberto ,
[2]
e por
isso vos nao pesso se Busque Algem q fale a estes sres mas se de novo Ouver lugar pa q pessão Ao sr franco Barretto pessa
Ao sor Inquizidor queira fezerme Despachar falando A estes sres me despachem e favoresao visto aver tanto e por
q estou qual pa ver se com esta lembrança mo tirão o grilhão
[3]
mas não lhe falem em q estou com elle porq dahi virão a
coligir q escrevo daqui ,
[4]
chorarvos q estou acabado escuzo , porq Bem vejo q sou mofino ,
[5]
Mandaime dizer q dia e mes
Apana pais fopoi prepezapa E aonde esteve se aqui , ou la Em baixo E se a Ama q daqui se foi teve Algum trabalho por
q o Alcaide dixe q me Botava Opo gripilhapão popor dipizeper q nopos quepe queperipiamopos fupugipir , Por
q nestas Comfuzois folgão estes tristes corpos de saber tudo ,
[6]
E asim Escrevei largo q não sei se durara mto este caminho
[7]
Estou a olhos longos Esperando a Resposta q vos mandei pidir soubereis dos letrados q he o q importa por saber O
Caminho q hei de seguir .
[8]
Mandaime dizer se o Cabra desta Caza q la he morto se levava Alguns Escritos meus p
q sospeito q elle tambem levantou Alguã lebre ,
[9]
mepeu copõpapanhepeiropo Bepem e pestapa Nopo Mapao termo da sra
supuepa mopolheper Mas suposto e q tambẽ elle o padesse
[10]
tenho Eu oBrigassão suposto q esta aqui de vos pidir fa
sais por elle porq lho devo quanto mais sem Encaresimto
[11]
Eu lhe devo mil vidas se mil tivera pera por
por elle
[12]
E asim fiquou Comfuzo de vossa susinta Reposta tendolhe Eu dito q Conhesieis Anta e sua mai q
vende Carvão q mora nos Baixos donde A tal gente vive
[13]
Asi q por esta Ou por outra qualquer via não
acho deficultozo o sabereis o Como estão e Como vivẽ E se esta ainda Aqui seu tio o popipinhepeiropo E
ver se podeis Alcanssar p via de Anta se fazẽ por elle , ou Contra elle porq Bem sabe quando os Homẽs
querẽ E são tão Brancos como vos q alcansão o que querẽ .
[14]
elle vos pede q saibais na Rua das esteiras quan-
do entrão da pichelaria em Huã Escada da Banda da Mão Esquerda antes q chegem Ao Bequo dos saralheiros
q vai a Rua das Mudas
[15]
perguntai no 2o sobrado p Joporgepe de pefaparipiapa Lopobopo , E dizeilhe
q o marido de A pipinhepeirapa q esta Aqui napas epescopolapas lhe manda Preguntar Novas suas
de saude E da sua Gente E aonde esta seu ffo Apantoponipiopo E do Apamipigopo da pasepe E se ha Alguã
couza de novo ,
[16]
E lhe pede q da pamolher napão sapaibapa napadapa porq ella E a sua Mofina O meteo aqui
q ate Agora não sabe de mais q dizeremlhe que fapalapavapa mupintopo E que se puder em letra mudada
lhe avize tudo ,
[17]
quando não fazeio vos por elle .
[18]
Eu estoulhe oBrigado a tudo Como tenho dito
[20]
E pem topodopo o pocapazopo mapandapai fapazeper Hupũapa fapaquapa depestepenpeperapadapa nopo fopogopo
Cupustepe o poque cupustapar ,
[21]
Epe apabripilapa Apa mopo depe seperrapa Epe mepetepela epentrepe hupuns
papaopos de canella E pecopozepelopo epem hupu pano ,
[22]
E pedaparlhopo A paepestepe Hopemepẽ dipizependopo q
sapão hupuns paos de canela que vos mando pidir , popoquepe quapando Epestipiveper fepeitopo negossio avizarei ,
Pera q faleis com Migel Carvalho pa vipir Hupa nopoitepe q eu avizar a esta Rupuapa , porq ha sopo
Edit as list • Text view • Wordcloud • Facsimile view • Manuscript line view • Pageflow view