Sentence view
1765. Carta de Luís António de Macedo para o seu compadre António José
Amorim, dispenseiro do Navio Nossa Senhora da Lapa.
Author(s)
Luís António de
Macedo
Addressee(s)
António José
Amorim
Summary
O autor dá notícias ao compadre sobre o negócio do pão e sobre a bigamia do seu sobrinho.
Text: -
[1]
Arcerar de Marco 7 de 765
Anto Joze Morim Meu Compe
[2]
Com Sumo gosto estimarei q esta tenha a da acha
llo com aquella despozisão q mto lhe dezo e Igualmte
ao sr seu filho a qm m recomendo saudozo
[3]
eu e toda
a minha famillia ficamos Bons e com vontade serta pa
em tudo lhe dar gosto
[4]
somte Minha Irmã de prezente
fica de coma com hũ gde defluxo mas quis Ds não lhe
dar com festio mas vaio levando a gallinha
[5]
a sra
Minha Comadre anda Boa e mais todos os canarios
os q tiverão o sarampo ja estam Bons somte Anto aIn
da anda marinhento porq nunca quis parar na ca
ma
[6]
savera vmce q sesta frra pasada foi e mais a sra
ma comadre a va do Conde a caza do morgado Joze
Carvo e lla medimos 64 razas de pam pa vmce a 300 reis
e nestas derãolhe de senteio 9 razas e de mo miudo 5
[7]
e asim q nos acavamos de medir e pagar o do pam logo
o do sr rasgou o escrito q na porta tinha de 300 reis
e logo emtrou a medir a 320 reis
[8]
e aqui nesta tulha
querem a 360 reis e dizem q em re torto q ja se
vende a 400 reis
[9]
Ds nos acuda e se lembre de nos
[10]
aInda não condezi o pam pa caza pello tempo não
dar lugar q nos termos em q Isto esta quero me
tello em minha caza e de ca o hirão comendo q se
lho presentem em caza a himporlho
[11]
tersa fra q se conta
rão 5 se emterrou franco leite da povoa o novo a qm vmce
deve o pam e a seus companheiros de hũ te
nha a sua alma na gloria
[12]
asim pareseme q fizemos
Bem em tomar o pam com o dro q avia de dar na povoa
[13]
e se não quizerem esperar mais val pagar juros do dro
do q comprallo o pam com a exurvitancia q elles
querem
[14]
corre hiso por minha conta q como morreo
este companheiro poderão querer cobrar
[15]
mas não lhe
de a vmce cuido q tehe donde eu chegar não ha de
ser afrontado e temos fallado
[16]
Savera vmce q o chamado Meu sobrinho
o q cobrou a perna na Bahia chamado Joze Gz
esta cazado segunda ves em porto seguro com
huma mullata com 3 filhos q a tal foi
escrava
[17]
e a filha de hũ João da Beiga
[18]
e esta noticia he serta porq veio de lla hũ
Irmão do genro de Anna do santos e asim o serte
fica q deu por testemunhas a dois vianezes e a hũ
moso aqui de mindello q foi com elle aqui do
porto q savia mto bem q elle hera cazado
com q meu amo aquelle esta despachado
[19]
coi
tadinha da pobrezinha da mulher q aInda o
não save q della he q se pode ter pena q do ma
ganão eu ja o dezejava ver nas galles q he a
verdadra descarga q ha de ter
[20]
e as testemunhas
o mesmo q todos são hus patifois e como vmce dis huã
gentinha
[21]
estes dias se deu a terra o pe moroso
[22]
Ds se lembre da sua alma e das nosas cuando deste
mundo forem
[23]
aseite destas suas criadas mtas mtas
sauds e as minhas são em particullar
[24]
e como não
servem de mais Ds gde a sua pesoa os annos q
mto lhe dezo
[25]
De vmce
Amigo e Compe mto seu amte e obrigado Co
Luis Anto de Macedo
Edit as list • Text view • Wordcloud • Facsimile view • Manuscript line view • Pageflow view