PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Sentence view

1785. Carta de Pedro Pimentel Ortiz de Melo e Castro Brito do Rio para João António de Sequeira.

Author(s)

Pedro Pimentel Ortiz de Melo e Castro Brito do Rio      

Addressee(s)

João António Sequeira                        

Summary

O autor envia notícias ao destinatário sobre as difíceis condições de vida sentidas na Ilha Terceira, devido à destruição da produção agrícola pelo mau tempo; pede ao destinatário que lhe envie víveres e ainda que sirva de seu intermediário no pagamento de dívidas várias.

Text: -


[1]
Snr Joam Antonio de Siqueira
[2]
Em 10 do mes passado rce duas cartas de vm de 24 de Junho e 28 de Julho do corre anno:
[3]
eu sinto todo o seu trabo e molestia com tam comtinuadas fadigas,
[4]
Ds queira permitir que vm esteja com os alivios que lhe apeteço e que com perfeita saude e a Ilustrissma sra D Maria ma sra me detretreminem occaziõns de obedecerlhe; a qm nós mto agradecemos o gosto com que receberão a notca de nesta sua caza terem mais cro.
[5]
Aqui fui entregue dos 5 cos de pano alvadio chapeo de pello, e hũa abotuadura de perolla digo de galam de pratta tudo bom, e igualmte os dous cortes de seda pa mas cunhadas tambem de mto bom gosto:
[6]
a demazia que vay dos 15.200 remitidos pa a da seda me fará vmce me carregallos em nossa conta prque ellas não tem agora com que paguem e eu ainda que pobre pouco animo de avitalla e menos de pedilla,
[7]
e Ds sabe se podia ter esta bezarria; e mais na preze occaziam.
[8]
Na preze estação estamos amiessados de hũa fome geral prque os campos quaze nada produziram plos temporaes de dia de sto Anto
[9]
os milhos quaze levarão a mma perda com o outro seme tempo em dia de s Bartholomeu, e no segte
[10]
hoje me siguraram, que em logar chamado da terra chéa avia mta gente que não podia sair de caza pr debelide de fome
[11]
Ds nos accuda a que não grassem doenças concequencia certa em tam triste cituação
[12]
eu dos meus rendros e lavora pude comceguir 10m30 @
[13]
reparti 5 pa meus Irmãos e thios, e fiquei com o resto que vou misturando com milho,
[14]
e tudo o que tenho me não chega a Janro
[15]
agora se providca a se mandar buscar tro a Lxa pr conta do Rey, e dos selebres negociantes desta Ilha providca a meu ver se devera ter dado o menos no principio de 7bro.
[16]
Em 18 de Julho escrevi a vmce em que lhe dava notca nos iamos aproximando a esta triste cetuação de que nos não dezemganamos senão depois da debulha,
[17]
juntamte pedia a vmce o contiudo em hũa receitinha,
[18]
e gora remetto a copia da ma cazo de descamo e ácrescento mais com algũas couzas de comer, e aze que pesso a vm me acuda com o pedido que ainda que he pa eu plos meus bems pagar o recibo como esmolla nesta occaziam,
[19]
como este navio á de trazer trigo se podece ser mandarme vm dous moyos,
[20]
e a vm fazerme esta esmolla dará a meu compe as providas necessras prque passados estes navios não averá outros tam depreça ó na falta daquelle algũs barris de farinha.
[21]
Eu estou aqui vechadissmo pr conta de hũs tostons que devo em Lxa a Mauricio Joze silvra
[22]
e escrevo agora a incluza ao Dor Mel Joaqm me quizece fazer a mce de receber neste anno da concignação que lhe faço o que o seu diro vencesse de Juro pr não atrazar a divida mais, e que o Resto o deicha-se ficar na mam de vm pa acodir a hũa divida ma e que nisto vm lhe falaria
[23]
pr me fazer mce no cazo de ter effeito este piditorio justo, atento a sua requeza, vm emviará a meu compe 140.000 pa dar ao do Mauricio,
[24]
e o resto fique em poder de vm pa ajudar ás emcomdas pedidas:
[25]
não avemos ter aqui carnes de porco prque se emgordão com milho, e este o nam ,
[26]
e pr isso pesso a vm quatro toucinhos pra a Pascoa ó mais adiante qdo ouver navio e os queijos podendo ser que agora mos tornão a lembrar, ainda que seja , e como for prque estamos em novas esperanças vay pr 3 mezes.
[27]
Falei ao letrado pra dar Tutor a Franco pra a procuração da sua obrigaçam
[28]
dice que devia ser pr conta certa,
[29]
nesta comformide mandeme vm em podendo as contas destes dous as pra logo com a certeza da divida mandar a da Procuração.
[30]
Thomas Roiz De aquino tem razão e pr agora nam posso mandar Titulo prque nam pude buscallo;
[31]
eu o procuro em recolhendo pa a cide e no primro navio o remeterei a vm se cazo fôr que elle não tenha a razão que agora nos parece.
[32]
Fico de acordo que vm fará no concerto das mas cazas o que fôr imdespençavelmte necessro e ainda este com a iconemia que pedem as mas forças no preze tempo, e pr bons offes. que não façam pra depois desmachar que donde mais se absorve diro
[33]
e sucede mtas vezes maos offes. que se querem intrometer a fazerem as obras sem o comlo de qm as manda fazer, tudo a fim de mais jornaes:
[34]
eu tenho disto baste experiencia prque pr meus pecados tanto esta caza do campo como as da cide não tinhão mais que as quatro paredes, e desde que cheguei a esta tera não tenho levantado mão de offes. sẽ mais fazer que repararme da chuva e do sol, e passam de quatro mil cruzados gastos e mais seria se eu não foce preze a mais das couzas se faziam
[35]
pr este motto sempre seria bom que algũ cro de vm desse sua vista de tempo a tempo, pra evitar mayor despeza, e demoras.
[36]
Fico pronto pra tudo que fôr do servo e agrado de vm que Ds ge ms annos.
[37]
Angra em 4 de 8bro de 1785
[38]
De Vm venor affecto o cro certo Pedro Pimtel ortis de Mo Casto Brto do Rio
[39]
como o meu compe me serve em Lxa sem premio e eu não tenho com que possa remunerar o seu trabo pesso a vm a continuação dos dous porcos pra o tempo

Edit as listText viewWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow view