PSCR7020 1556. Carta de doña Mayor de Pimentel para su sobrino don Fernán Pérez de Andrade. Autor(es)
Mayor de Pimentel
Destinatário(s)
Fernán Pérez de Andrade
Resumo
La autora reprocha a su sobrino el olvido en que la tiene por la falta de cartas y, sobre todo, por las dilaciones en el envío del auxilio económico que precisa y que vuelve a solicitar con la misiva.
Opções de representação
Texto : Transcrição Edição Variante Modernização - Mostrar : Cores Formatação <pb> <lb> Imagens - Etiquetas : POS detalhado Lemma Notas linguísticas
O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.
al muy magco señor el
señor fernan peres
das seyjas y de andrade
en crrio o adonde estubie
re mi señor
muy magco
señor
pareçe q vm cuando de aca partio q a
cuatro meses y medio q echo piedra atras
para nunca mas escrevir ni qrer saber
de nadie q aca aya . y estoy muy ma
rabillada de aberlo echo vm d esta
manera aviendo vm entendido de mi q soy
la mayor serbidora de vm q tiene en esta
y q reçibiria muy gra md todas las veces
q vmd me escriviese y me yciese saver de
su salud y de la de la sa doña brianda mas
muy claro se vee q ni vmd ni su me no se an
acordado mas de mi q nunca fuera
y mi voluntad hasta aora no a mereçido
pago pero mi dicha lo deve de causar q
jamas desee de servir a nadie q lo agra
deciese dios sea loado en todo porq
q todo el descanso me le guarda para el
pues fue servido de dejarme bibir en este esta
do tan sola y tan olvidada de quien yo mas la
confiava q me aria md muy maravi espantada
estoy de tan gran desamor como vtasmdes
conmigo y aora viendo esto puedo creer
pues no se an acordado de escrevirme una carta
menos me ara md en cosas q me ynporten mucho
de todo el mundo estoy ya muy desconfiada
sino espero en solo dios . vmd sepa q Cristobal
de aranda a hecho prender los fiadores de my
madre q este en gloria y les a dado no se cuan
tos dias de plaço entretanto q enbian este
a vmd por los dineros y en viniendo este
los dara luego a secutar y este cuesta
por yr y benir cuatro ducados suplico a vmd
q en llegando este procure de luego enviar los
dineros porq estos cuytados de fiadores no
padezcan mas eceos y sus aciendas q por a
ber echo buena ovra no mereçen ruyn pago
el mercader a esperado harto por ellos sin
q vmd cuanto a q de aca fue nunca mas se
acordo d ellos ni de mi . supco a vmd q me
envie los seys mil maravedis q qdo conmy
go de enviarme en agosto para ayuda de
quitar el luto aora ya es pasado agosto y se
tienvre y casi otuvre yo e sacado no se q fiado
para quitalle y e prometido de pagallo en
ste mes en q estamos y si no los pago antes
q salga me bendra aqui a secutar por
ellos supco a vmd pues ello es tan poca cosa
yo tengo tanta neçesidad d ellos q vmd me
los envie con los dineros del mercader
porq si no me açe esta md yo caere en
y ansi dios me salve q a la ora de
aora q devo mas de beynte ducados
por tanto suplico a vmd
envie luego y q en esto no aya falta ni dila
çion y porq se q vmd eso cunplira su
palavra y en todo me ara md no quiero
ser mas enportuna . a la sa doña bri
anda veso las manos de su md y q no le escrivo
por no le dar pesadunvre q vien se pareçe
q su md la deve de reçevir con mis cartas
pues no açe mas caso d ellas de no Res
ponderme q si su md me manda algo en
q yo pueda servir q lo are como lo devo
en aqllo del perdon emos echo Castro y
lo q se pudo açer dias a q esta la in
formaçion en poder de juan vazquez y e pro
metido a mi sa de averle el perdon de la Reyna
no podra mucho tardar de avelle y en dandome
lo lo enviare a vmd . ago saver a vmd q
el enperador esta ya en laredo q se envarca
alli en vispera de san migel viene un d estos
dias aqui y para yo procurar con su majestad
q me aga alguna md es menester el asiento de
mi padre q este en gloria suplico a vmd si lo a a
llado me lo envie y tanvien se acuerde de enbiar
me aqlla es çedula de las penas de Camara
ra q vmd me yço md de dar para q yo aya aca
la sovrecarta y agame saver vmd como estan los
nyños nro sr guarde la muy magca persona de vmd
y su vida y estado acreçiente como lo deseamos las
servidoras de vmd de valladolid a siete de otubre
besa las manos a vmd
doña mayor
Legenda:
Expanded • Unclear • Deleted • Added • Supplied
Guardar XML • Download text
• Representação em texto • Wordcloud • Representação em facsímile • Manuscript line view • Pageflow view • Visualização das frases