PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR0149

[1500-1599]. Carta de Soror Antónia para destinatário anónimo, seu parente.

SummaryA autora informa o destinatário dos bons serviços da portadora da carta e dá outras notícias de família.
Author(s) Soror Antónia
Addressee(s) Anónimo572            
From S.l.
To
Context

Carta retirada da coleção Fragmentos, à guarda do Arquivo Nacional da Torre do Tombo. Inicialmente esta coleção foi formada maioritariamente por documentação administrativa e judicial do século XVI, que por estar truncada ou muito danificada, não foi incluída no Corpo Cronológico ou no Núcleo Antigo.

Support uma folha de papel escrita em ambas as faces.
Archival Institution Arquivo Nacional da Torre do Tombo
Repository Fragmentos
Collection Caixa 2
Archival Reference Maço 3, nº26
Folios [1]r-[1]v
Online Facsimile não digitalizado
Transcription Tiago Machado de Castro
Contextualization Tiago Machado de Castro
Standardization Raïssa Gillier
POS annotation Raïssa Gillier
Transcription date2017

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

snro

/ não tive por pequena dita ho hoferecerce couza por onde de sua saude tivese novas a q hesta leva he hua molher q esta caza serve de mto e a qual eu cudo q falei ja a Vm mas como não sabia disto a q agora vai lhe não dise quãota hubrigasão lhe tẽmos porq bẽ pode snro crer q he pa tãoto he de cõciẽcia q quãoto hela viver não temos nicicidade doutro feitor ho q se não acha nos do tẽpo d agora mui grãde m me fara nese negocio ainda q pequeno mto a favorecer porq saiba Vm q ãda mui afrõtada da pouca verdade deste homẽ eu dise a minha irmã o q me snro cõtou da eformasão q lhe derão acerca desta caza respõdeme q lhe pezava e estremo ter Vm pera si q hela comesaria couza q não fose avãte quãoto mais esta q ds a fas q he o q pode tudo mas q creia Vm q ainda q hela e suas irmas ora acabase a vida q a caza porq ds he esta ja de maneira q sẽpre irae mto cricimẽto he q dara noso snro vida a Vm pera q amizade q temos he parẽtesco q heu espero estando a snra dona amtonia e nosa cõpanhaia avera nela grãdes mizereicordias de sua mão fico pidindo a este snro me traga boas novas de Vm cuijas mãos beijo he não sera pera mi pequena se as tẽ da snra dona luisa minha snra mãdarmas feita hoje dumingo

como irmã de VM Soror Amtonia

Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Download XMLDownload textText viewWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewSentence view