Representação em texto
[1554]. Carta de autora não identificada para destinatário não identificado.
Autor(es)
Anónima45
Destinatário(s)
Anónimo305
Resumo
A autora dá conta das saudades que tem do destinatário.
Opções de representação
Texto: - Mostrar: - Etiquetas:
O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.
Emtranhas e do meu
corasão munto me aligrei
de ver prendas vossas mas
munto mais me alegrara
s eu as vira diante da vista
dos meus olhos proque sauda
des de quatro mezes e vai pa
os cinco como podera
esta triste mai com mil que vão
ter estas esperansas em que
an de vir a dar que promitise
deos que venhão a dasembro
proque os meos olhos se vão tou
emxugado desse que de min
ha conpanhia voscastes por
que se me vires me não conh
esereis con e noso pai
con as mesmas e voso ir
mão e vosa tia maria gomes e
anna s encomenda con as
mesmas e o tio nel luis
irmão ve
ladas aos primos antonio
e domingos
e filho escuzado tendes de mandares pedir dinhero
proque volo não an de mandar proq quem tem desejo de
ter volo mandar he voso tio mel luis proque o não
doente de meos sosesos e en acabando os
e mandoste emcomendão
eu sor frade antonio
la foi e agora con esta roupa
recado que os outros
he voso irmão olhase
sera a minha alegria
con esa linha que qua
andaste pedir pa outra ves
Alguã a roupa de voso primo antonio Core
a
e con voso primo antonio Corea
sera como irmão
| Legenda: | Expanded • Unclear • Deleted • Added • Supplied |
Guardar XML • Download text
• Wordcloud • Representação em facsímile • Manuscript line view • Pageflow view • Visualização das frases • Syntactic annotation