PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Download XML

[1820-1830]. Carta de Guillermo Olivares y Pedro Vicario Domínguez para un destinatario no identificado.

SummaryLos autores escriben a un personaje no identificado para decirle que no le han escrito antes porque no ha sucedido nada y para pedirle información sobre cómo están las cosas. También le da algunas informaciones concretas sobre el pago de un viaje.
Author(s) Guillermo Olivares Pedro Vicario Domínguez
Addressee(s) Anónimo532            
From S.l.
To S.l.
Context

Desde 1823 la Intendencia General de Policía vigilaba estrechamente las actividades de los ciudadanos extranjeros afincados en territorio portugués, controlando también sus comunicaciones. Esta carta forma parte de la correspondencia interceptada, en colaboración con el Superintendente de Correos, a aquellos militares españoles que, huyendo de la España absolutista, se habían refugiado en Portugal y eran sospechosos de albergar ideas liberales y de conjurar para derrocar a Fernando VII e instaurar un régimen constitucional.

La carta presenta una anotación de otra mano en el margen superior: "Recibida el 22 de Yon y contestada".

Support un cuarto de papel escrito por el recto.
Archival Institution Arquivo Nacional da Torre do Tombo
Repository Intendência Geral do Polícia
Collection Papéis Diversos
Archival Reference Caixa 979, Maço 587
Folios Documento 207, [1]r
Socio-Historical Keywords Guadalupe Adámez Castro
Transcription José Miguel Escribano
Main Revision Guadalupe Adámez Castro
Contextualization Carmen Serrano Sánchez
Standardization Gael Vaamonde
Transcription date2016

Select download format

Pure TEI P5 XML
TEITOK XML