Maria Lourenço escreve ao seu irmão lamentado o facto de ele não lhe dar notícias e pedindo para a ir buscar a Lindoso.
| [1] | mui perfeita esta irmã de Vm lhe deseja a mi
|
|---|
| [2] | nha hé boa pera esperando q Vm me tire
|
|---|
| [3] | desta terra q tão Rom he se pareser a Vm q me queira
|
|---|
| [4] | vir buscar folgarei cõ isso estar nessa tera a som
|
|---|
| [5] | bra de Vm q he couza q dezejo mto e se Vm me quer
|
|---|
| [6] | vir buscar venha pello tenpo quente e faremos
|
|---|
| [7] | desta pouquidade q temos aquillos q nos parecer
|
|---|
| [8] | e disto me aVize Vm pera eu saber o q hei de fazer
|
|---|
| [9] | e pera esperar a Vm e nisto não aja falta porq es
|
|---|
| [10] | tou detriminada pera fazer o q Vm me mandar
|
|---|
| [11] | por este portador me mande Vm hũ Rozairio de con
|
|---|
| [12] | Contas q o não mando pedir por ter falta delle mas
|
|---|
| [13] | quero ver Couza da mão de Vm q o vendo farei de
|
|---|
| [14] | Conta vejo a Vm pera o emcomendar a des q lhe de
|
|---|
| [15] | mtos largos anos de Vm vida pera meu emparo;
|
|---|
| [16] | a Snra minha Cunhada mando minhas lenbrancas
|
|---|
| [17] | q lhe beijo as mãus q me mande novas suas q os de
|
|---|
| [18] | zejo mto de saber q se sirva de mim q sou sua captiva;
|
|---|
| [19] | todos os parentes e irmãus de Vm lhe mandão seus Recados
|
|---|
| [20] | e gco glz q lhe mande Vm hũa carapusa pera a lembranca
|
|---|
| [21] | não sou mais Larga per não emfadar a Vm des gde a Vm
|
|---|
| [22] |
Lindozo
oje 24 de janeiro 643 desta irmã de Vm Ma Lourenso
o portador desta he hũ fidalgo desta tera vai falar
|
|---|
| [23] | cõ sua magde se lhe for lla necesario pra algũa Cousa favoresa Vm
|
|---|
| [24] |
|
|---|