A autora mostra-se muito preocupada com a situação em que o filho se encontra. Pede-lhe que se esconda e informa-o de que uma condessa está encarregada de interceder por ele.
| [1] |
|
|---|
| [2] | paseis
com a saude q vos de
|
|---|
| [3] | zeis e llivre das persigisois
|
|---|
| [4] | da desgrasa eu i os mais
|
|---|
| [5] | da
caza com hella pasamos
|
|---|
| [6] | mas com tanto cudado em
|
|---|
| [7] | ceos q depois q
tivemos a ser
|
|---|
| [8] | teza de se terem pasado ordes
|
|---|
| [9] | contra vos nam qua mais
|
|---|
| [10] | tivemos hum istamte
de des
|
|---|
| [11] | canso so agora tivemos algũs
|
|---|
| [12] | allivius com estas esperansas
|
|---|
| [13] | q
voso irmão nos da des por
|
|---|
| [14] | sua miziricordia permita
|
|---|
| [15] | favoresernos as
cartas de
|
|---|
| [16] | voso irmão me chegaram hoje
|
|---|
| [17] | q sam desasete deste janro
|
|---|
| [18] |
i as remeto a voso tio o snor
|
|---|
| [19] | ijoze de soiza comfiada no ze
|
|---|
| [20] | llo com que senpre nos
favoreseu
|
|---|
| [21] | não ha de faltar em
|
|---|
| [22] | vos mandar llogo
propio com
|
|---|
| [23] | hellas i eu vos peso pageis
|
|---|