O autor menciona encomendas que envia de Lisboa: chá e calções. A Inquisição resumiu assim o documento: "hua carta de Anacleto sem data em que lhe recomenda prudencia e paciencia depois de falar enigmaticamente em que tenha Fe viva, porem cubrindo hua palavra/ [?] esta nos faz algum piqueno obstaculo".
| [1] | bau, verás se vão ao teo gosto, a meia duzia
|
|---|
| [2] | de botens; irão porq faltavão com eles as meias irão em outra ocazião,
|
|---|
| [3] | não vão porq agora porq mandei ao Morão a
|
|---|
| [4] | carta; e ele dise q mandaria cá a caza o dinheiro,
|
|---|
| [5] | e q lhe paresia q era mais de huã peza.
|
|---|
| [6] | Com q inda q ele mande, ou não elas irão VSa
|
|---|
| [7] | Sinto a tua ausensia, tu o sabes, sinto a tua
|
|---|
| [8] | molestia, porem Vou ter pasiensia meo amado amo
|
|---|
| [9] | não desmaiar, os projectos estão lansados, eu sou
|
|---|
| [10] | capaz de jurar q não falhão, o ponto está
|
|---|
| [11] | em nos mesmos, em asentando absolutamte q ha
|
|---|
| [12] | de ser e vivermos constantes e com fé viva: esta
|
|---|
| [13] | ... he q nos faz algum piqueno obstaculo, porem
|
|---|
| [14] | tudo se venserá havendo prudensia, e paciensia
|
|---|