O autor finge que o seu pai, preso pela Inquisição, dá boas notícias à mulher, madrasta do verdadeiro autor.
| [1] |
snar Caterina mendes
muito me aLegrei Com Vosas novas sendo asy que
|
|---|
| [2] |
senpre as tive boas de vos e deses meninos eu Com
|
|---|
| [3] | saude bemdito seja deos
emComendandovos
|
|---|
| [4] | sempre a elle
fa minha não Vos desConsoleis que
|
|---|
| [5] | mto depresa me aveis de
ver poso emos de estar
|
|---|
| [6] | Ca emComendemme a deos o meo fo aCuda
|
|---|
| [7] | a sam
paulo ajudar as misas e emComende
|
|---|
| [8] | a
nosa snar dos remedios e ageda tãobem
|
|---|
| [9] | mto me peza de
vosa mai ter ainda as Cezois
|
|---|
| [10] | o que me dezeis dese dese dinro que vos
pedio
|
|---|
| [11] | o Coregedor elle yra pa Caza e o de meo Irmão
|
|---|
| [12] | elles todos Vos
mandão mtos reCados eu não
|
|---|
| [13] | ei mister Ca nada por ora a Cama
|
|---|
| [14] | o snor dom Verisimo nos fas mta
merCe e os
|
|---|
| [15] | mais snors nos estamos numa Sala mto gra
|
|---|
| [16] | nde Com
a porta aberta imos pa onde
|
|---|
| [17] | queremos
não sou mais Largo
|
|---|
| [18] |
da emquesisão
26 de setembro
o Ldo sebastião Roiz olivr
meo irmão diogo Roiz vos manda mto recados
|
|---|
| [19] |
|
|---|