A autora, que no envelope endereça a carta a um João Gonçalves, pasteleiro, para ocultar o verdadeiro destinatário, relata uma viagem que fez a Paris e denuncia vários portugueses que se encontram em Ruão e se converteram ao judaísmo, pedindo ao destinatário que lhe envie precatórios para os mandar prender.
| [1] |
|
|---|
| [2] | que fazem, o fazem por ser custume de lisboa, e com
isto se
|
|---|
| [3] | defendem, e tapão as bocas a todos, e pa
que o rei em
|
|---|
| [4] | temda que he tudo mentira, e que eles o não fazem se
|
|---|
| [5] | não por serem judeos, pa iso estimara
mto vir esta ser
|
|---|
| [6] | tidão, porque
com ela os castigarão a todos, como meresem
|
|---|
| [7] | porque a gemte desta terra, não
quer comsemtir que aja
|
|---|
| [8] | judeos nela, e se comsemtem a estes he como digo
por
|
|---|
| [9] | dizerem se governão ao modo da sua terra, que como sou
|
|---|
| [10] | berem pela sertidão que peso, ser mentira, os castigarão
|
|---|
| [11] | de maneira com que
outros não tenham atrevimto de
|
|---|
| [12] | fogirem de lisboa
pa se virem qua.
|
|---|
| [13] |
|
|---|
| [14] | tambem nesta terra esta
hum homẽ que VM sera lem
|
|---|
| [15] | brado fogio da emquesição,
hũa bespora de sam joão
|
|---|
| [16] | por hum buraco que fes, o qual se çhama qua
miguel
|
|---|
| [17] | de oliveira, e comtamdo eu este cazo a este
snor prezi
|
|---|
| [18] | demte
me dise, que se da emquesisão mandasem
|
|---|
| [19] | hum precatorio que ele o prenderia logo,
e o manda
|
|---|
| [20] | ria em hum navio prezo a esa sidade, VM por
|
|---|
| [21] | serviso de
ds e de sua fee mostre estes dous capitolos ao
|
|---|
| [22] |
snor prior e o snor
simão lopes, e paresendolhe bem isto
|
|---|
| [23] | que peso, mo mandem porque
logo o farei embarcar
|
|---|
| [24] | e se ele, se çhamava la outro nome que não seja
|
|---|
| [25] |
miguel de oliveira, dira no precatorio que he hum homẽ
|
|---|
| [26] | que em
lisboa se çhamava fulano, e que agora tem
|
|---|
| [27] | por emformasão se çhama qua
miguel d oliveira
|
|---|
| [28] | e çhamandose la
este mesmo nome, bem pode vir
|
|---|
| [29] | direito, e por forsa a ha de estar o seu nome na emque-
|
|---|
| [30] | sisão de
quamdo o prenderão. e vindo este precato-
|
|---|
| [31] | rio dira ao snor
pro prizidemte e mais
snores prizi-
|
|---|
| [32] | demtes,
|
|---|