La autora explica a su hermano Juan Ortiz que ella ha estado presa y que su mujer y su hija están bien de salud.
| [1] | lo que por esa tierra guanardes por vida vuestra
|
|---|
| [2] | que lo guardeis muy mucho pa el tiempo que nos
|
|---|
| [3] | vamos presentar a cuellar porque tenguo
|
|---|
| [4] | entendido que sera bien menester en lo que io
|
|---|
| [5] | pudiere por aca hazer bien saveis que no es
|
|---|
| [6] | menester encomendarmelo no tenguo mas
|
|---|
| [7] | que escrivir vuestra muger se os encomienda
|
|---|
| [8] | mucho como deve y maria ortiz tanbien y
|
|---|
| [9] | su hija y con esto ceso no de rro suplicar a dios
|
|---|
| [10] | por vuestra salud y vida a ocho dias del mes
|
|---|
| [11] | de setiembre de 1569 años
|
|---|
| [12] |
la çedula que en esta carta metida fuere
|
|---|
| [13] | por vida vuestra que no la deis a leer a
|
|---|
| [14] | naide si no fuere algũ clergio en confision
|
|---|
| [15] | o alguno de quiẽ vos tenguais demasiada cõ
|
|---|
| [16] | fiança, y mira bien lo que en ella fuere
|
|---|
| [17] |
vuestra hermana.
|
|---|
| [18] |
mar Juana ortiz
|
|---|