O autor recomenda ao destinatário o portador da carta, um novo diplomata enviado dos Estados Unidos para Londres..
| [1] |
Illmo e Exmo Snr
|
|---|
| [2] |
Meu Amigo e Sr do meu maior respeito e venam.
|
|---|
| [3] |
Estando a partir para essa Corte o Sr Rufus king,
|
|---|
| [4] | Ex-senador dos Estados Unidos, e Ministro- Pleni-
|
|---|
| [5] | potenciario junto de S
M Brittannica; não pósso
|
|---|
| [6] | dispensar-me de introduzir ao conhecimento
|
|---|
| [7] | de V Exa huma pessoa do
merecimento mais
|
|---|
| [8] | distinto, e das mais estimaveis qualidades;
|
|---|
| [9] | persuadido de que V Exa me ficará agradecido,
|
|---|
| [10] |
se lhe adianto de alguns momentos a vantagem
|
|---|
| [11] | de o tratar, e de lhe mostrar a sua particular
|
|---|
| [12] | amizade, de que elle he muito digno. E por
|
|---|
| [13] | todas as
demonstraçoens de obsequio que se
|
|---|
| [14] | dignar fazer-lhe, me confessarei eternamente
|
|---|
| [15] | obrigado a V Exa,
a cujas ordens fico sempre
|
|---|
| [16] | muito prompto com a mais fiel e reconhecida
|
|---|
| [17] | vontade. Deos guarde a
V Exa m a
|
|---|
| [18] |
Philadelphia
28 de Maio de 1796.
|
|---|
| [19] |
De V Exa
|
|---|
| [20] | O mais revte Venor
|
|---|
| [21] | obgdo Amo
e obede C
|
|---|
| [22] | |
|---|