PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile Lines

1600. Carta de Sebastião Rodrigues Painho, inquisidor, para destinatários não identificados, inquisidores.

SummaryO autor justifica com uma doença o atraso na diligência que realizou.
Author(s) Sebastião Rodrigues Painho
Addressee(s) Anónimo434            
From Portugal, Ourique
To Portugal, Lisboa
Context

Frei Jerónimo do Espírito Santo, ou Jerónimo Mendonça "O Pintor", como também acabou conhecido, foi frade franciscano no mosteiro de Alenquer. Fugiu de lá para Angola, onde casou, e posteriormente passou ao Brasil e a Lisboa, para onde veio com a mulher. Numa viagem de negócios a Madrid, casou novamente e trouxe a segunda mulher também para Lisboa. Acusado pelo Santo Ofício de bigamia e apostasia, e com as culpas confirmadas por diversos testemunhos, foi penitenciado e impedido de exercer em ordens menores, além de ter recebido 5 anos de degredo para as galés.

A carta aqui transcrita faz parte das diligências que foram tomadas pelo Santo Ofício para resolução desta causa. Nestas ainda se apurou que uma Francisca Dias não cumpria convenientemente as penitências que lhe tinham sido impostas.

Support uma folha de papel dobrada, escrita nas duas primeiras faces.
Archival Institution Arquivo Nacional da Torre do Tombo
Repository Tribunal do Santo Ofício
Collection Inquisição de Lisboa
Archival Reference Processo 227
Folios 37r-37v
Online Facsimile http://digitarq.arquivos.pt/details?id=2300098
Socio-Historical Keywords Tiago Machado de Castro
Transcription Tiago Machado de Castro
Main Revision Catarina Carvalheiro
Contextualization Tiago Machado de Castro
Standardization Catarina Carvalheiro
POS annotation Clara Pinto, Catarina Carvalheiro
Transcription date2015

Page 37r > 37v

[1]
[2]

Quando os dias passados me derão a de vsms pa fazer

[3]
ha dilegencia de fr hieronimo estava eu doente cama
[4]
domde me levarão pa a patria a convalescer q foi causa
[5]
de não fazer logo ha diligencia como desejo todas as
[6]
cousas de obrigação nẽ o Arco quis Pver quem servisse
[7]
ẽquanto eu estive absente mas cheguei a esta terra
[8]
primro domingo de quaresma e ainda quartãas q no
[9]
caminho me tornarão fui a Almodouvar onde fis a diliga
[10]
q esta vai q não foi possivel fazerse milhor q custou
[11]
assas enfadamto primro q achasse testa q conhecesse e pu
[12]
desse dar algũa razão do diogo guerro porq resedio pouco
[13]
na terra e difficultosamte avia quem o conhecesse: nesta
[14]
villa não achei pessoa q soubesse dar razão do conteudo
[15]
na carta e achãose poucos christãos velhos, por isso nella
[16]
não fis diligencia e porq os guerreiros pcedem de Allmo
[17]
douvar: e ja a tivera mandado se portador me não
[18]
faltara q nestas terras temem ir a essa cidade.

[19]

Lembro a vsms q nesta terra esta hũa Francisca dias mer

[20]
de Pero franco defunto, q foi ja presa pelo santo officio e
[21]
por Natal fes dous annos veo, dizẽ, penitenciada não te
[22]
nho por onde me conste, se assi he não cumpre a peniten
[23]
cia sem embargo q me disserão q hum Prior passara certi

Text viewWordcloudFacsimile viewPageflow viewSentence view