PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile Lines

1723. Carta de do prior José de São Boaventura para os Inquisidores de Coimbra.

Author(s) José de São Boaventura      
Addressee(s) Anónimo546      
In English

Denunciation letter from António do Desterro to the Inquisitors of Coimbra.

The author denounces a priest who took advantage of the exorcism rituals to have physical relations with women.

The Inquisition archives contain, apart from the around 40 thousand individual proceedings ("processos"), a collection of scattered charges, for which the Inquisition "Promotor" had to decide whether or not to prosecute. Complaints, confessions, letters by the commissioners or about different stages of each proceedings are some of the document types that can be found in these books. This letter has been kept among such documentation.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

Page 143r

[1]

Fr Jozeph de S Boava Monge de S Bento Prior cligro

[2]
neste Mostro de S Miguel de Refoyos de Basto, dennuncio
[3]
a VSa por rezôens precizas e Licença q me deu Maria An
[4]
geLica Leite a qm ouvi de Confissão/ filha de Jorge Leite
[5]
de Adrade e de Sua mer Maria Porfilha de Mges
[6]
moradores na Sua quinta do Quintam frega de S Pe
[7]
dro de Alvite Couto de Refoyos de Basto Comarca de
[8]
Guimarães; Qe a esta tal Maria Angelica Leite fes
[9]
o Pe Fr Luis das Chagas Religiozo Capucho da Pro
[10]
vinCia da Piede a q Vulgarmte Chamão os Antonios Con
[11]
ventual ao tempo em Caminha exorcismos; e no tal acto
[12]
a metteo entre as Suas pernas, e a apalpou desde bra
[13]
Ço athe o ultimo do pêe pellas costas abaixo pertenden
[14]
do Livrala de hũa dor de q a tal Se queixava lhe prin
[15]
Cipiara no braÇo: ALem disto vyo a tal ao mesmo Padre
[16]
fazer exorCismos a mtaS pessoas deitando as mulheres de
[17]
Costas, pondoCelhe a Cavallo em Sima do Estomago, me
[18]
tellas entre as pernas e abraÇandosse Com elle pella cinta
[19]
Se lhe aproximava a Cara elle mettia a Lingua na boCa
[20]
mettialhe a mão por baixo dos vestidos, pegavalhe no em
[21]
bigo fazialhe unturas em aLguas partes do Corpo finaLmte
[22]
dizia q mtas Couzas q fazia não Estavão em Livros, mas
[23]
obrava por experiencia, ou porq Deos assim o detriminava:
[24]
digo q as unturas as fazias nas partes, q as Creaturas Se
[25]
queixavão, e supponho q por moLestia: Como entendi
[26]
hera indeCente O modo de uzar dos StoS exorCismos da
[27]
Igra me Rezolvi a mandar dennunCiar.

[28]

Text viewWordcloudFacsimile viewPageflow viewSentence view