O autor pede à irmã que o informe das jornadas que a família pretende fazer, pedindo que se desloquem para França também.
| [1] |
Jezuz Ma
a Rochelle
13 de junho de 668
Irmã estimarei tinhais mto boa saude em compa
|
|---|
| [2] | nhia de meu primo Andre Lopez eu fico com ela
|
|---|
| [3] | a jezus mtas grasas
|
|---|
| [4] |
Bem sei me terão por dezapegado nesa caza
|
|---|
| [5] | em me vir da sorte q me vim mas Afirmovoz q
|
|---|
| [6] | me vi tan dezesperado q outra parvoise
|
|---|
| [7] | fizera maior poiz parese me tomou a dezaven
|
|---|
| [8] | tura a sua comta pa q não metese a mão em ne
|
|---|
| [9] | nhuma coiza q me não saise minha esperansa
|
|---|
| [10] | ao contrario
|
|---|
| [11] |
Pesovoz mto me mandeiz dizer pa donde fazem
|
|---|
| [12] | conta fazer gornada porq donde quer que for
|
|---|
| [13] | quero escrever e tamen voz peso mto fazaiz
|
|---|