O autor interfere junto do destinatário para que mande dinheiro a seu filho, o qual está em Roma a estudar e já contraiu demasiadas dívidas.
| [1] | hum pequeno assentamto, pa suprir as despezas do
|
|---|
| [2] | seu uzo, q são inexcuzaveis.
|
|---|
| [3] |
Eu não pude remediar esta
|
|---|
| [4] | dezordem porq quando me derão noticia della, já era
|
|---|
| [5] | devedor ao colegio de 18, ou 19 mezadas, e asim q
|
|---|
| [6] | não ouve Lugar pa mais, q de satisfazer nesses
|
|---|
| [7] | mezes a algũas bagatellas de menos consideração;
|
|---|
| [8] | eu tomei a Liberdade de lhe estranhar muy seria-
|
|---|
| [9] | mente hum tal excesso, más conhecendo, q este
|
|---|
| [10] | não teve outra cauza, q o da sua pouca experiencia,
|
|---|
| [11] | foi necessario não desconsolallo maiormte, com
|
|---|
| [12] | não aceitar as rezoens e motivos da sua escuza,
|
|---|
| [13] | q eu espero q vsa, dissimulará tambem como Pay,
|
|---|
| [14] | assegurandosse, q o seu ajustado procedimento, e
|
|---|
| [15] | boas qualidades, são merecedoras, de q o tratte
|
|---|
| [16] | como filho.
|
|---|
| [17] |
|
|---|
| [18] | Elvas já disse a VSa, as diligencias q se tinhão
|
|---|
| [19] | feito Logo q recebi a sua carta, e em
|
|---|