PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

[1623]. Carta de Maria Febos, mulher de Filipe da Fonseca, para Pero Juzarte, sapateiro e marido de sua prima.

Autor(es)

Maria Febos      

Destinatário(s)

Pero Juzarte                        

Resumo

A autora pede que entreguem notícias suas e uma carta ao seu marido.
Page 239r

[1]
[2]
[3]

snhr po juzarte mto estimei ouvir

[4]
nova de vosa m e da snora minha pra
[5]
a qual noso snro lhe de como eu dezejo
[6]
com estas pouquas reguas vai outra
[7]
pa filipe da fonsequa e fasasme m
[8]
de me aver reposta dela pa que
[9]
me fasa m de ma emviar por
[10]
o coreio de viana que eu terei cuidado
[11]
de a ir buscar ademtro nesta vai o porte
[12]
que eu puzer no sobre escrito e quam
[13]
do meu marido não tiver lembram
[14]
sa de vir a esta tera escrevame vosa
[15]
m loguo porque quero moandar
[16]
a vosa m hũa precatoria pera vir preso
[17]
e pa o tirar de mau estado a snora minha
[18]
prima reso que me fasa m de ir em
[19]
meu nome avirir do destero que se lem
[20]
bre de mi e avendo portador serto
[21]
pa esa tera eu mandarei pa ainda
[22]
des chapas que nese caminho se rom
[23]
perem pa os desta caza fico roguan
[24]
do a deus por a saude de vosa m
[25]
desta sua
[26]
maria Fequos

[27]

[28]
[29]

[30]

[31]

[32]

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frases