PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile Lines

1656. Carta de Dom Álvaro Manuel de Noronha, Senhor de Tancos, Asseiceira e Águias, para destinatário não identificado.

SummaryO autor pede vários favores ao destinatário, para si e para terceiros, e queixa-se da sua vida no exílio.
Author(s) D. Álvaro Manuel de Noronha
Addressee(s) Anónimo378            
From Italia, Ancona
To S.l.
Context

O réu deste processo, Dom Álvaro Manuel de Noronha, era o filho secundogénito do segundo conde de Atalaia. Apesar de não ter herdado o título de conde após a morte de seu pai e do seu irmão mais velho em 1643, recebeu a "comenda do dízimo do pescado miúdo da vila de Setúbal da ordem de S. Tiago" (ANTT, Registo Geral de Mercês, Ordens Militares, liv. 12, fls. 35v-36v) e foi sucessor da casa e do morgado (ANTT, Chancelaria de D. Filipe III, liv. 21, fls. 278r-279r). Apresentou-se, juntamente com o seu cunhado Francisco Luís de Oliveira e Miranda (Morgado de Oliveira), diante da Inquisição de Lisboa para confessar as suas culpas. Conseguiu exilar-se em Itália depois de, em 1651, confessar a relapsia no crime de sodomia. As cartas extraídas do processo inquisitorial datam do período do seu regresso a Portugal, em 1664, conseguido graças a um Breve do papa Alexandre VII e à carta de recomendação que trazia de D. Francisco Manuel de Melo, dirigida ao prepósito de S. Roque. Uma outra evidência do alto nível das suas relações e rede de influência é a proximidade ao embaixador Francisco de Sousa Coutinho ‒ do conselho de estado, alcaide-mor de Santarém, Golegã e Almeirim, antigo embaixador na Suécia, Holanda e França ‒ a quem alude na carta que escreveu.

Bibliografia:

Prestage, Edgar (1914), D. Francisco Manuel de Mello: esboço biographico, Coimbra, Imprensa da Universidade.

Dutra, Francis (2009), "Noble Brothers-in-Law in Love during the Reign of João IV (1640-1656)", in Mediterranean Studies Vol. 18, pp. 131-142.

Freire, Anselmo Bramcamp (1930), Livro terceiro dos Brasões da Sala de Sintra, Coimbra, Imprensa da Universidade.

Support uma folha de papel dobrada, escrita nas três primeiras faces.
Archival Institution Arquivo Nacional da Torre do Tombo
Repository Tribunal do Santo Ofício
Collection Inquisição de Lisboa
Archival Reference Processo 806
Folios 54r-55r
Socio-Historical Keywords Ana Leitão
Transcription Ana Leitão
Main Revision Raissa Gillier
Contextualization Ana Leitão
Standardization Raïssa Gillier
Transcription date2015

Page 54r > 54v

[1]

Duas resebi de vm huma por via de fransico

[2]
velho e otra nesta posta q não sei donde este
[3]
ve metida tanto tenpo a q veo pela via do
[4]
padre da conpanhia porq anbans me man
[5]
dou o porta letra. esta desta posta me de
[6]
xa ben mortificado pois não poso falar
[7]
con vm q por carta não se fia tudo logo
[8]
resgei a q vm me mandou pelo risco de
[9]
a perder, eu fico escrevendo devagar
[10]
a meu cunhado e enviarei as cartas a vm
[11]
pera lhas enviar. estimara eu mto q ca
[12]
millo capeli se for q fale com aquela
[13]
gente do rosio quando estiveren todos
[14]
juntos com huma pitisam q alixandre
[15]
pascali a mto tenpo q anda por estas
[16]
partes e esta doente e con toses lhe pe
[17]
de lisensa pera se poder ir, este he o
[18]
prinsipal negosio q se pode la fazer ho
[19]
q lhe limitem tenpo porq seu cunhado
[20]
não lhe manda con q se posa sustentar, ho o
[21]
brigem o dito cunhado lhe mande sen escu
[22]
dos de ouro pera cada mes mas sera melhor
[23]
aver orden pera se ir isto he tocante ao ne
[24]
gosio. do q padeso agora darei conta a vm

Text viewWordcloudFacsimile viewPageflow viewSentence view