O autor transmite alguns desenvolvimentos, nomeadamente quanto aos efeitos da justiça inquisitorial, alerta para certos envios junto à carta e assegura o envio do vestuário, conforme solicitado pelo destinatário.
| [1] |
|
|---|
| [2] |
lxa
26 de 9ro 1630
|
|---|
| [3] | fo po
em 23 do corrẽte te escrevi cõ o correo digo a teu irmão
|
|---|
| [4] | e em 24 dito rse duas tuas de 13 e 16 do dito ẽ reposta
|
|---|
| [5] | da q te escrevi sobre teu irmão vejo pela tua de
|
|---|
| [6] | 16 como ho sor JorJe da oseca me fazia per teu
|
|---|
| [7] | respto e sua bondade aguardalo cõ preparasão
|
|---|
| [8] | de cama, he ires agoardalo cõ dito sor ancostules
|
|---|
| [9] | a quinta o fazia eu ir por ali porq se deteve ẽ badaJos
|
|---|
| [10] | hũ dia seza ds servido aJa chegado cõ saude eu es
|
|---|
| [11] | crevo ao sor JorJe da oseca q ho veras e no correo q
|
|---|
| [12] | vẽ ira pa ti orden de 30 rs e pa ele de 40 rs
|
|---|
| [13] | ds nos acuda, ao sor a vai Anto da silvra por
|
|---|
| [14] | tador desta ele dira a causa de sua ida-
|
|---|
| [15] |
domingo 24 deste prenderão mijel d abreu
|
|---|
| [16] | pela inquisisão, não respondo à tuas queixas
|
|---|
| [17] | porq maiores as tenho tuas e melhor tu vivas
|
|---|
| [18] | pa servir a ds do q eu ẽtẽdo outra cousa do q
|
|---|
| [19] | te escrevi mas como eu ei de ficar sẽpre de
|
|---|
| [20] | baxo não se fale maes niso as camisas e si
|
|---|
| [21] | roulas se te farão como avisas e levara o pro
|
|---|
| [22] | arrieiro ds te de sua grasa pa q me imites
|
|---|
| [23] | como aveihes o as de faser e a mi de pasiensia
|
|---|
| [24] | e forsas e me ajunte cõ vos e todos pa q o sirvamos
|
|---|
| [25] | etc
|
|---|
| [26] |
teu pai
|
|---|
| [27] |
gaspar freire
tua mai te agredese
|
|---|
| [28] | mto o q avisas de teu irmão e o amor cõ q o aguardes
|
|---|
| [29] | e se te recomẽdao os mirninos
|
|---|
| [30] |
|
|---|