El autor escribe a María Ana de Otonel, abadesa de un convento, para decirle que cuando llegue al convento tiene que ver primero a María de la Puente y para darle otras noticias.
| [1] |
Muy Sra mia
senti como es raçon su cuidado de Vm motibado del mal
|
|---|
| [2] | repentino de Ma de la Puente y obedeziendo a Vm quando me abisaron
|
|---|
| [3] | fuy alli y halle à sus religiosas de Vm desconsoladas y ofreçile à Dios
|
|---|
| [4] | este trabajo y bine à decir la misa obedeziendo à Vm combiene sra
|
|---|
| [5] | al serbiçio de Dios que siempre que yo baya à esa bendita casa la pri
|
|---|
| [6] | mera de todas las que salgan à mi preferencia sea Ma de la Puente
|
|---|
| [7] | no ignore Vmd la causa que ay para ello y si no lo hace Ma sea
|
|---|
| [8] | Vm que se haçe la ofensa à Dios y no à mi porque d esa nobedad
|
|---|
| [9] | que es nacida de discordia se llenara el lugar de escandalo y asi
|
|---|
| [10] | es este particular este Vm àsegurada que el que lo haga esa alma
|
|---|
| [11] | es muy del agrado de Dios. Una cosa tengo que decir à Vmd
|
|---|
| [12] | boca à boca no debajo de sigilo. no deje Vm de berse conmigo: yo quedo
|
|---|
| [13] | siempre muy à la obediençia de Vm à quien gde Dios como le suplico ea.
|
|---|
| [14] |
menor Cappn y servr de Vm y sierbo q s m b
|
|---|
| [15] |
Vicente de Cuellar
Sra Da Ma de Otonel Abba y muy Sra mia
digo debajo de sigilo la dire por que
|
|---|
| [16] | tengo mucha satisfazion de Vm
|
|---|
| [17] |
|
|---|