El autor escribe al presbítero Pedro Dávila para darle algunas instrucciones en torno a la venta de una casa que ahora posee una viuda. Vicente dice que la viuda está desamparada y que por ese motivo se quieren aprovechar de ella. Alude a la falta de caridad cristiana ante este hecho.
| [1] |
|
|---|
| [2] |
Jhs
asista à vmd muy Sr mio aòra acavo de benir
|
|---|
| [3] | de fuera de Cuenca y me han dado notiçia como
|
|---|
| [4] | de parte de vmd se ha presentado peticion ante
|
|---|
| [5] | el Sr Alcalde mayor pidiendo que se le rentase
|
|---|
| [6] | a vmd la casa de ntro Pe que este en el cielo
|
|---|
| [7] | en los 120 R en que vmd la puso respecto
|
|---|
| [8] | de no haverse hecho la postura por la parte de
|
|---|
| [9] | Da Beatriz de zetuña con poder de dha sra por
|
|---|
| [10] | alegarse ser nulla la postura d esta sra y el
|
|---|
| [11] | remate respecto d esta falta de poder y yo
|
|---|
| [12] | le supco à vmd de rodillas por las llagas de
|
|---|
| [13] | christo y le notifico de parte del ssmo ntro
|
|---|
| [14] | Jhs del Puerto desista vmd d esta pretension
|
|---|
| [15] | si se quiere vmd salbar y se lo buelbo a
|
|---|
| [16] | deçir a vmd de parte del Altisimo pues
|
|---|
| [17] | que Ley de Dios es querer vmd llebarse por doçe
|
|---|
| [18] | mill Rs unas casas que balen 3 d ducados
|
|---|
| [19] | constandole d esto como le consta. mire vmd
|
|---|
| [20] | que si bien se acuerda hizo vmd que una per
|
|---|
| [21] | sona de su satisfazion hiziesse una pesquisa
|
|---|
| [22] | que yo no le encargue a vmd quando le
|
|---|
| [23] | suplique fiando en la mucha àmistad que
|
|---|
| [24] | me representava tenerme vmd cosa que yo
|
|---|
| [25] | no le suplique a vmd y que lo demas
|
|---|
| [26] | que le dije fue en amistad hablando con
|
|---|
| [27] | toda candidez. y de la dha pesquisa que hizo
|
|---|
| [28] | la persona a quien vmd se lo encargo han
|
|---|