El autor escribe a su primo, Joseph Galvete, para darle varias noticias sobre su noviciado y los últimos viajes que ha realizado.
[1] |
Jueves a beinteihuno de ogtubre llege a esta cassa i el no aber
|
---|
[2] | llegado antes fue por haber estado detenido dos dias i medio
|
---|
[3] | en huna ciudad que llaman horense para buscar en que
|
---|
[4] | benir dende alli a Zelanoba porque en orense entre
|
---|
[5] | ge la Mula a los mozos que bolbian las Mulas de
|
---|
[6] | San Millan porque no quisieron pasar conmigo a ze
|
---|
[7] | lanoba luego que llege di las cartas a Nuestro P,
|
---|
[8] | abad el qual me ha echo i haze mucho agasajo Jun
|
---|
[9] | tamente con el Pe Mo de nobizios que es Religi
|
---|
[10] | oso mui obserbante i birtuoso, biernes sigiente me
|
---|
[11] | exsaminaron i me entraron en el Nobiziado mas
|
---|
[12] | asta haora no nos an dado el abbito por esperar a o-
|
---|
[13] |
tros que ia no pueden tardar que tanbien an de tomar el
|
---|
[14] | abbito, mas me pareze que no tardaremos a tomarlo
|
---|
[15] | otros dos i io que ia estan en casa segun el animo ti
|
---|
[16] | ene nuestro Pe abbad, La caussa de no haber escri
|
---|
[17] | to despues que bine es porque el sabbado passado
|
---|
[18] | quando quise escribir me digo mi Maestro que
|
---|
[19] | no tenia que escribir entonzes porque asta oi no
|
---|
[20] | habia de haber quien llebara las cartas i asi por
|
---|
[21] | esso no he escrito asta oi io llege bueno a Dios gra
|
---|
[22] | zias i tambien a el presente lo estoi i mui gustoso de
|
---|
[23] | hestar en huna cassa tan santa; lo que le suplico
|
---|
[24] | a Vmd es que me encomiende a Dios que me de gracia
|
---|
[25] | para que le sirba; a mi señora Doña Isabel le da
|
---|
[26] | ra Vmd muchas memorias, Dios gde a Vmd los
|
---|
[27] | años de mi desseo.
|
---|
[28] |
Zelanoba
a 30 de ogtubre de
|
---|
[29] | 16683
Pirmo de Vmd que su mano
|
---|
[30] | Bessa,
|
---|
[31] |
Pedro Galvete
Po i Sr mio Sr Dn Jsph Galvete i Angiano.
|
---|