El autor informa a Juan Guillén del recibo del dinero gracias a las buenas cosechas y le avisa del envío de unas cargas de vino.
[1] |
la de vmd rrescebi y todo el contrato posible
|
---|
[2] | en saber de la salud de vmd la qual nro sor
|
---|
[3] | de a vmd como yo se la deseo y tan buenos princi
|
---|
[4] | pios y fines de año como ya para mi rresçebi de
|
---|
[5] | juan garrido vecino de santolalla doçientos ducados me
|
---|
[6] | nos quatro rreales en nombre de vmd sea ser
|
---|
[7] | vido pues ay tan buena cosecha de aceytuna de
|
---|
[8] | enbiarme otros çien ducados y la obligaçion de la
|
---|
[9] | resta con sus fiadores digo doy por rresçibidos cin
|
---|
[10] | quenta rreales q dio vmd a françisco del aguila
|
---|
[11] | mi sobrino despues de hechas las quentas de
|
---|
[12] | suerte q todo lo q yo e rrescebido son dos mill y
|
---|
[13] | duçientos y cinquenta rrs menos quatro ju garridos lleva qua
|
---|
[14] |
tro arrobas de vino diçenme q es bueno q no lo e visto
|
---|
[15] | yo quisiera fuera mejor de salud rrespeto de
|
---|
[16] | otros nos a ydo rrazonablemente respeto de otros
|
---|
[17] | abranse an muerto treçientas y çinquenta personas
|
---|
[18] | los mas niños y mugeres y entre ellas una mu
|
---|
[19] | ger de un sobrino mio agora dios gracias tene
|
---|
[20] | mos salud aun los enfermos convalesçen mal
|
---|
[21] | en lo del servicio del benefiçio sera lo que vmd
|
---|
[22] | quisiere de dios a vmd la salud q este su servi
|
---|
[23] | dor desea de yepes y de dicienbre dia 25
|
---|
[24] | este año de 1626
|
---|
[25] |
luis alvarez
|
---|
[26] | el aguila
al sor cura beso las
|
---|
[27] | manos y sera vmd ser
|
---|
[28] | vido darle dos arro
|
---|
[29] | bas de vino
|
---|
[30] |
|
---|