O autor, padre, aconselha a destinatária a não tirar a sobrinha de sua casa, assegurando-lhe que não há razões para escândalo.
| [1] |
Sra Ana Maria mto ma Sra
Dezejo a vmce toda aquela paz, e socego; todos aqueles alivios, to-
|
|---|
| [2] | dos aqueles augmentos spirituaes, e graças Divinas, q pa mim
|
|---|
| [3] | mesmo posso pedir, e rogar a noso Bom e Todo poderozo Ds
|
|---|
| [4] |
Sra Vmce me perdoe a confiança de lhe escrever; e pa este
|
|---|
| [5] | perdão me pode valêr a intenção, com q pego na pena: e vem a ser
|
|---|
| [6] | socegar a Vmce, atender pelo seu bem, e de sua sobrinha; e sobre
|
|---|
| [7] | tudo obedecer, a qm governa ma alma, e agradar a meu Ds
|
|---|
| [8] |
Tod o cuidado de Vmce, tod as razões suas, e de outras pesoas pa
|
|---|
| [9] | persuadir a sua sobrinha, q largue pa caza, pa onde veyo; se fun-
|
|---|
| [10] | dão no reparo, na nota, e escandalo do mundo. Não he isto verde
|
|---|
| [11] | não tem duvida; pois asim o diz a sua carta, asim o dizem ou-
|
|---|
| [12] | tros, ainda pesoas Reliozas: pois sabendo eu mta couza (q na
|
|---|
| [13] | da no mũdo vem sempre a estar oculto, como diz Jezus Cho) nun
|
|---|
| [14] | ca tive noticia se falase, ou suspeitase mal de sua sobrinha
|
|---|
| [15] | por estar onde está, nem por se comunicar comigo. He verde q
|
|---|
| [16] | sujeito houve, q a infamou: porem como odio, paixão, e ma vida
|
|---|
| [17] | do tal sujeito são couzas claras, e notorias, e q á mesma virtu-
|
|---|
| [18] | de de sua sobrinha tem aversão: ja se ve, q nenhũ homem
|
|---|
| [19] | prudente deve fazer cazo dos ditos; ou pa milhor dizer da má
|
|---|
| [20] | vontade da tal creatura. N Sr de a este homem mil bens; os
|
|---|
| [21] | quaes todos os dias lhe peço, e eu sempre lhe perdoei, e perdo-o de
|
|---|
| [22] | todo meu coração os gravisimos testemunhos, q me tem levantádo.
|
|---|
| [23] |
Como pois o escandalo do mũdo, o meterem-se almas no in-
|
|---|
| [24] | ferno (como Vmce diz) por estar sua sobrinha na caza, onde mo-
|
|---|
| [25] | ra; he todo o alvo dos seus cuidos, escrupulos, e deligencias: peço-
|
|---|
| [26] | lhe Sra Ana Maria pelas chagas de Jezus Cho me ouça com
|
|---|
| [27] | atenção nesta carta. Bem dezejava eu falar com Vmce; mas como por
|
|---|
| [28] | ora não pode ser, peçolhe ouça as ptes, emqto Vmce me não con-
|
|---|
| [29] | cede licença de me por a seus pes na sua prezença.
|
|---|
| [30] |
Pronũciar sentença sem ouvir as ptes não he licito, não he
|
|---|
| [31] | bom; he antes prejudicial, e reprovado por todos Direitos natural,
|
|---|
| [32] | e positivo. Sua sobrinha de Vmce estava morãdo em tal caza, tal
|
|---|
| [33] | penuria, e tal dezãparo temporal, e spiritual, qual direi; pa q se
|
|---|
| [34] | abrão os olhos a razão. Primeiramte vivia so, sem companhia al-
|
|---|
| [35] | guã. Oh juizos humanos! Huã moça de poucos anos estar so em
|
|---|
| [36] | huã caza, sahir so; indo so onde lhe era prescizo: isto não cau-
|
|---|