O autor explica por que mandou suspender a venda do livro do destinatário, reitera algumas críticas, mas demonstra profunda confiança nele.
[1] |
damião de goẽs. os dias passados Recebi duas cartas Vossas huã em Reposta
|
---|
[2] | do q vos escrevi e a outra mais comprida em que vos agravaẽs de mim por ter
|
---|
[3] | mandado q a vossa obra se não venda e alegaẽs muitas Razoẽs pa se nam
|
---|
[4] | dever tal cousa mandar do q eu Recibi muitos desgosto por ver quão mal
|
---|
[5] | enformado estaveis da verdade e quanta culpa e Reprensão mereçe o q
|
---|
[6] | Vos fẽz tomar esa paixam e dese entendimento tão desviado do q outrora
|
---|
[7] | de dar ao que eu mandei. Eu como na outra ves escrevi vos tive
|
---|
[8] | sempre e tenho naquella boã conta que he Razam e fui e so mui satis
|
---|
[9] | feito de vos e vos mostrei muito amor o q eu creo que vos deveis saber
|
---|
[10] | e ter conhecido de mim. Pollo que m espanto crerdes que vos tenha em
|
---|
[11] | outra conta, e que por ter alguã maa sospeita de vossa conçiençia mã
|
---|
[12] | dei que os livreiros sobrestevessem na venda da vossa obra. E
|
---|
[13] | porque eu vos tenho agora na mesma conta de tão bõo homem e tam
|
---|
[14] | bõo cristão como sempre vos tive hei p escusado Responder aas Ra
|
---|
[15] | zões que me dães porque eu o creo asi como dizeis. E quanto aa
|
---|
[16] | obra vejo bem que a primeira parte della he mui boã. e esta nam
|
---|
[17] | mandei eu que se nam vendesse nem leixasse de ler. somente na se
|
---|
[18] | gunda em que se trata das cousas da fee e superstições que tem os
|
---|
[19] | etiopios por serem no vosso livro aprovadas polo embaixador do
|
---|
[20] | preste com Razões torçidas por elle e autoridades da sagrada escri
|
---|
[21] | tura mal entendidas, e aver neste Reino tantos cristãos novos e
|
---|
[22] | muitos delles culpados de heresia pareçeo a mim e aos inquisidores
|
---|
[23] | que em tempo que nestes Reinos se começa de usar a santa inquiseçam
|
---|
[24] | se nam devia ler tal obra porque aquelles que mal sentissem da
|
---|
[25] | fee nam favoreçessem seu eRo com a maa opiniam dos etiopos.
|
---|
[26] | maiormente que segundo sam enformado o embaixador do preste
|
---|
[27] | que fez isto acreçenta muitas cousas de sua cabeça que não haa
|
---|
[28] | em etiopia. E huã cousa he Relatar simprezmente os Ritos de
|
---|
[29] | huã naçam e outra querellas coRoborar com Razões falsas como
|
---|
[30] | fãz este embaixador sem aver logo confutaçam dellas porq este
|
---|
[31] | he o costume dos ereges e se segue disso muitas vezes mto escandalo
|
---|
[32] | e dano. E asi como eu sei çerto que nam tendes nenhuã culpa nem
|
---|
[33] | mereçeis Reprensam o que sabem todos, e somente nesta parte
|
---|
[34] | fostes fiel interprete asi confio se estevereis qua e vireis a cousa
|
---|
[35] | como anda que vos mesmo ouvereis p bem e me acõselhareis q se
|
---|
[36] | nam lera esta parte do vosso livro ao menos em portugal, e
|
---|
[37] | alem disto offendeo qua gabardes e dardes tanta autoridade
|
---|
[38] | a este embaixador por onde o que diz parese q he mais firme e
|
---|
[39] | autorizado mas bem vejo que escrevestes isto p nã serdes bem
|
---|
[40] | enformado de quã mão homem elle era e quão desonestamte vivia
|
---|