O autor dá instruções relativamente à confissão que o destinatário deve apresentar na mesa do Santo Ofício e aos códigos que deve seguir para comunicar com ele.
[1] |
|
---|
[2] | snor Irmão meu da minha alma e do meu Coracom
ho portador deste foi meu Conpanheiro neste carse
|
---|
[3] | re o qual por me fazer m pela muita amizade q toma
|
---|
[4] | mos neste trabalho me pormeteo com fe de ju
|
---|
[5] |
ramto do q pasamos e vos avizar e Recebendo este
|
---|
[6] | vos venhais acuzar de como me eu descubri a
|
---|
[7] | vos aConselhandovos q foses judeu como eu era
|
---|
[8] | e que vos me Respondestes que não fose parvo
|
---|
[9] | e não crese em busõis e não vos falase mais niso e
|
---|
[10] | direis mais q vos dixe q o dro q me daveis pa ir dizer
|
---|
[11] | mizas ao Carmo por meu pai o não dava porque
|
---|
[12] | me parecia que não aporveitavão misas pela sua
|
---|
[13] | alma e tendo detreminado de dizerdes isto o tire
|
---|
[14] | direis ao portador porque ese tem hũ serto
|
---|
[15] | serto sinal de darme pa q eu conheça qua como
|
---|
[16] | vos tem dado este escrito posto que vai em
|
---|
[17] | panos e o sinal ele volo dira e tãobem
|
---|