| [1] |
snor sobrynho
oje fes 15 dyas dygo 4 somanas vos escrevy per esta mesma vya de Lyam q me dyzem
|
|---|
| [2] | e a mais serta partycularmte pra as q vam de ca e o fis em Reposta da vosa de 30 d agosto
|
|---|
| [3] | q outra não tenho a muytos dyas q não sey qoal e a cauza mas Imda q não tenho carta vosa
|
|---|
| [4] | sey a tryste e descomsolada nova do falisymemto da snora vosa boa e omRada
|
|---|
| [5] | mãy q esta em grorya q mo escreveyo amtonyo gomes q tynha carta vosa Ja podeis
|
|---|
| [6] | cuydar qoamto simtyryamos esta nova pois com esa fyca esa casa sem nhũ amparo
|
|---|
| [7] | e de todo orfãos os fos de meu Irmão q ds tenha e com isto Renovaram as lagrymas
|
|---|
| [8] | e simtymto q ambos ca ser num mesmo grao e a snora mynha Irmã e cateryna pymytel
|
|---|
| [9] | o mesmo não as poderey comsolar e tudo sam lagrymas e mais lagrymas e com muita
|
|---|
| [10] | Rezão mas como isto não basta e nesesaryo comsolar la e ca e louvar o snor com
|
|---|
| [11] | tudo e pydyrmoslhe esforso e de pasyemsya pra poder pasar a vyda com tamtos
|
|---|
| [12] | trabalhos e desgostos e q de grorya aos bem de vosos bos pais e may
|
|---|
| [13] | e a vos meu bom sobrynho vyda e forsas e aJuda pra poderdes como culuna sostemtar
|
|---|
| [14] | esa casa e supryrdes por pay e may e Irmãos e de todo pois debayxo do snor vos
|
|---|
| [15] | sois seu amparo e se eu em meus trabalhos e desgostos q disto tenho so esta
|
|---|
| [16] | comsolasam me fyca q se iso não fora de todo perdera a pasyemsya o snor nola de
|
|---|
| [17] | a todos e o mesmo a eses pobres orfãos de meus sobrynhos e sobrynhas a qem mamdo a mynha
|
|---|
| [18] | bemsão e a do snor pra mto e o mesmo fazem estas snoras partycularmte cateryna py
|
|---|
| [19] | mytel e beyjão muytas myl veses a snora Lucresya d orta e q não desempare eses pobre
|
|---|
| [20] | sobrynhos como boa paremta e q tamto todos qeremos e devemos e o snor ds pode Imda meyo
|
|---|
| [21] | pra nos vermos e mas Imda não sey nhũ outro partycular tocamte a este falisymto
|
|---|
| [22] | e por iso não som mais largo. amtonyo gomes me escreve q vem hũ frade m
|
|---|
| [23] |
|
|---|