A autora exprime as saudades que sente e pede notícias e transcrições da Bíblia para sua consolação espiritual. Pede igualmente que o destinatário lhe reencaminhe uma carta.
| [1] |
|
|---|
| [2] | Senhor A graca do divino espirito seja senpre cõ v R Amen despois q por uma sua
|
|---|
| [3] | q ha dias q recebemos, nos deu A entender estar deliberado levar as nosas carisimas
|
|---|
| [4] | Ate ho presente, nã tivemos novas suas he desde então Ate gora começamos
|
|---|
| [5] | jaa d antemão A sentir A falta q cõ sua ausencia emos de ter: E pois por as
|
|---|
| [6] | perdas dos bẽis de Fortuna temos nesecidade de cõsolacão, quanto mais se devem
|
|---|
| [7] | d aver mester pera casos semilhantes polo peco A v R q por caridade
|
|---|
| [8] | me mande cõ muitas novas de si, algumas cõsolasõis espirituais tiradas das
|
|---|
| [9] | divinas escrituras en cujios cuija licão Frequentemente se exercita pera
|
|---|
| [10] | q eu me Aproveite delas quando me For nesecario pera eFeito de Alumiar
|
|---|
| [11] | un tão Fr laso he remiso espirito como homem, en suas oracões me enco
|
|---|
| [12] | mendo E sanctos sacriFicios me encomendo E Asi mesmo toda esta sua
|
|---|
| [13] | casa en A qual Ficamos de saude louvores A deos rogando A ds cõ toda A ins
|
|---|
| [14] | tancia q devemos pola saude E vida de v R A qual seja pera muito serviço de deos he utilidade de sua igreja Amen A meu afilhado mando muitas enco
|
|---|
| [15] | mendas E A minha bencão mandeme dizer se he la bonito he diga lhe q
|
|---|
| [16] | me escreva muitas novas suas esta carta q Aqui vai pera Frei lopo
|
|---|
| [17] | Facame merce se pera A vidigeira For alguma pesoa certa de lha mandar por
|
|---|
| [18] | que releva ou Ao guardian de valverde ou des de valverde pera q dahi in
|
|---|
| [19] | do Alguem lha leve oje 15 de Junho
|
|---|
| [20] |
q pera ho encõmendar A noso senhor
|
|---|
| [21] |
Ja de mendanha
|
|---|