O autor dá notícias suas ao pai e pede que este e a família o ajudem com os banhos do seu casamento.
| [1] |
|
|---|
| [2] | Meu Pay o Sor João figuera
Não sey o como espilque a Vmce e a todos os parentes o grande
|
|---|
| [3] | sentimto q me acompanha de estar neste pernabuco hũ navio
|
|---|
| [4] | de la da madera eu não escrever a Vmce não foi por falta
|
|---|
| [5] | de vontade q eu não apetecia outra couza senão ter ocaziao
|
|---|
| [6] | de portadores sertos como herão heses porem como coreu huã noticia
|
|---|
| [7] | q o navio não hia senão com a frota descancei coando eu fazi
|
|---|
| [8] | a conta hir pa o Re a saber coando partia o navio com serteza co
|
|---|
| [9] | mo sempre fui em huã segunda fra ja hera partido no sabbdo não
|
|---|
| [10] | sei o como manefesta operar q me acompanha não pareça a Vmce
|
|---|
| [11] | q foi p não se me dar tinha falado com o cappam e seu irmão
|
|---|
| [12] | pa escrever p elles não quis a fortuna e tãobem mandar a Vmce
|
|---|
| [13] | alguã mostra de lenbrança o q algũ tempo o farei se não morr
|
|---|
| [14] | er ça me dicero eses conhecidos com qm falei q minhas irmais herã
|
|---|
| [15] | o mortas o q tenho sentido como devo sentir e dou a Vmce e ao se
|
|---|
| [16] | nhores meuis cunhados o pezimo lovemos a Ds pois q asim fo
|
|---|
| [17] | i servido eu aqui estou morador neste pernabuco fora da
|
|---|
| [18] | sidade de olinda seis legoas dentro da povasão de São
|
|---|
| [19] | Lourenco da mata e ja estou cazado cazeime em mil e setese
|
|---|
| [20] | ntos e corenta e coatro a dozoito de maio ja vai corendo p coat
|
|---|
| [21] | ro annos eu pa cazarme dei fiador aos banhos e não me quizero
|
|---|
| [22] | dar de espera senão tres annos e como eses ja são passados es
|
|---|
| [23] | tou vendo ter grande molestia mais o meu fiador p elles
|
|---|
| [24] | eu tenho escrevido a Vmce em todas as frotas p mtas pecoas n
|
|---|
| [25] | unca tive reposta soponho não serião xegadas as cartas
|
|---|
| [26] | tãobem escrevi a Vmces p hũ navio de São Miguel q aqu
|
|---|
| [27] | i vem todos os annos dei a carta a hũ homem q todos os annos
|
|---|
| [28] | vem q anda a seu negocio xamaçe elle Manoel qelemente e
|
|---|
| [29] | m todas as cartas sempre mandei pedir a Vmces me mandaçe os ba
|
|---|
| [30] | nhos e agora torno a pedir a Vmces todos cunhados e parentes q
|
|---|
| [31] | pelo amor de Ds mos mande coanto mais breve q poder ce
|
|---|
| [32] | r não premitão q eu tenha p eles algũ trabalho e agradecerei
|
|---|
| [33] | mto heçe favor e mandeme dizer o q emportarem pa sastisfazer se vier
|
|---|
| [34] | navio de la mande p ele e coando não mandem p São Migue
|
|---|
| [35] | l q tãobem vem seguro p via deste homem q digo he morador
|
|---|
| [36] | na Ribera grande coando elle não esteje la em São Migu
|
|---|
| [37] | el esta sua mulher q he cazado emvi a elle Mel que
|
|---|
| [38] | lemente ou a sua mulher pa emviar pa pernabuco coan
|
|---|