Main Menu
Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-
| Summary | A autora pede ao seu marido que deixe os negócios que mantém em Lisboa e que volte para Itália. |
|---|---|
| Author(s) | Mira Chavarola |
| Addressee(s) | António Rodrigues |
| From | Italia, Venezia |
| To | Portugal, Lisboa |
| Context | Fernão Rodrigues de Trancoso, frade da ordem dos Socolantes, tal como o próprio refere (PSCR0074), residiu no norte de Itália onde tomou contacto com a comunidade judaica da região. A pedido de uma mulher judia, Mira Charavola, escreveu uma carta ao seu marido, António Rodrigues, de nome judaico Judá Barroca, que havia voltado a Portugal com o intuito de levar a sua família para o norte de Itália (PSCR0075). O mencionado frade escreve então ao embaixador da Coroa portuguesa em Roma, Dom João Telo de Meneses, pedindo-lhe que reenvie à inquisição de Lisboa a carta encomendada por Mira Chavarola e ainda uma outra em que denuncia os feitos de António Rodrigues, que entretanto ficara a residir em Lisboa. A presença deste conjunto de três cartas nos Cadernos do Promotor mostra que o seu pedido foi atendido. Dentro do fundo do Tribunal do Santo Ofício existem as coleções de Cadernos do Promotor das inquisições de Lisboa, Évora e Coimbra. O seu âmbito é principalmente o da recolha de acusações de heresia. A partir de tais acusações, o promotor do Santo Ofício decidia proceder ou não a mais diligências, no sentido de mover processos a alguns dos acusados. Denúncias, confissões, cartas de comissários e familiares e instrução de processos são algumas das tipologias documentais que se podem encontrar nestes Cadernos. Quanto ao crime nefando e à solicitação, são culpas que não estão normalmente referidas nestes livros. |
| Support | uma folha de papel escrita em ambas as faces. |
| Archival Institution | Arquivo Nacional da Torre do Tombo |
| Repository | Tribunal do Santo Ofício |
| Collection | Inquisição de Lisboa |
| Archival Reference | Livro 196, 5º Caderno do Promotor ‒ "Papéis de fora" ou "Papéis antigos" |
| Folios | 227r-227v |
| Online Facsimile | http://digitarq.arquivos.pt/details?id=2318022 |
| Socio-Historical Keywords | Tiago Machado de Castro |
| Transcription | Tiago Machado de Castro |
| Main Revision | Fernanda Pratas |
| Contextualization | Tiago Machado de Castro |
| Standardization | Fernanda Pratas |
| Transcription date | 2015 |
|
1571. Carta de Mira Chavarola, mulher judia, para António Rodrigues, também conhecido por Judá Barroca, seu marido.
zoom_out
zoom_in
navigate_before
navigate_next
info
fullscreen
menu
| ||
|
Text view: - Lines: - Switch to view: - A- A+ |
||
pois

