Main Menu
Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-
Summary | Los autores piden a Pedro Gonçalves que regrese a su casa. |
---|---|
Author(s) | Maria Vaz Estêvão Gonçalves |
Addressee(s) | Pedro Gonçalves |
From | Portugal, Miranda del Duero, Algoso |
To | España, Córdoba, Montilla |
Context | El reo de este proceso fue Pedro Gonçalves, acusado por la Inquisición de bigamia. Pedro Gonçalves nació y vivió en Algoso (Portugal), donde se casó con Maria Vaz, con quien convivió durante cuatro años y con quien tuvo una hija llamada Maria. Salió de Algoso, abandonando a su mujer, y se fue a Andalucía, viviendo en Montilla y en Montemayor (Córdoba). Allí una mujer morisca que le lavaba la ropa le presentó a su hija, María de Vargas. Más tarde, estando preso en la cárcel de Montilla, se quiso casar con esa muchacha, alegando en los interrogatorios que temía por su vida en prisión y quería salir lo antes posible. Cuando se casó, salió de prisión y al cabo de un mes regresó a Portugal junto con su primera mujer, donde fue encontrado por el Santo Oficio y llevado a la cárcel de Coimbra. Fue apresado el 15 de junio de 1608. Pedro Gonçalves fue sentenciado a cinco años en galeras, a ser azotado por las calles de Coimbra y a volver a vivir con su mujer en Algoso una vez terminado el período de destierro. El 4 de agosto de 1608 se envió al preso a cumplir su pena. En el proceso se encontraron tres cartas, todas relacionadas con la ausencia de Pedro Gonçalves, tanto de Algoso como de Andalucía. La carta aquí transcrita está redactada en castellano porque fue dictada a Miguel Martín, cartero de profesión y natural de Córdoba. |
Support | un folio de papel escrito por recto y verso y un folio de papel escrito por el verso. |
Archival Institution | Arquivo Nacional da Torre do Tombo |
Repository | Tribunal do Santo Ofício |
Collection | Inquisição de Coimbra |
Archival Reference | Processo 5876 |
Folios | [16]r-v y [17]v |
Transcription | Gael Vaamonde |
Main Revision | Mariana Gomes |
Contextualization | Mariana Gomes |
Standardization | Gael Vaamonde |
Transcription date | 2014 |
1606. Carta de Maria Vaz y de Estêvão Gonçalves para su marido y hermano respectivamente, Pedro Gonçalves.
zoom_out
zoom_in
navigate_before
navigate_next
info
fullscreen
menu
| ||
Text view: - Lines: - Switch to view: - A- A+ |
||
ceby
erto
ta
candalo
tribuyen
ir
ene
ererno
rientes
dan
par
ne
se
elser
ya
jere
jidores
te
cojer
neis
termino
su