Main Menu
Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-
Summary | El autor escribe a su hermano Martín Mínguez Hurtado para pedirle que envíe ya al criado con los tapices que necesitan para la decoración de cierta festividad religiosa. |
---|---|
Author(s) | Juan de Cuevas |
Addressee(s) | Martín Mínguez Hurtado |
From | España, Burgos, Haza |
To | España, Burgos, Gumiel de Mercado |
Context | Antonio de Burgos, vecino y alcalde ordinario de Quintanar de la Sierra (Burgos), denunció a Juan de Cuevas, su tío, para que le devolviera una colgadura de tafetanes y unos tapices que le habían prestado sus padres. Antonio de Burgos había pedido a sus padres estos materiales para utilizarlos en el decorado de una función que iba a representar. Fue entonces cuando le dijeron que no los tenían porque se los habían prestado a su tío y este nunca se los había devuelto, con la excusa de que pertenecían a la dote de su madre, Isabel de Cuevas. Las cartas fueron presentadas por la acusación para demostrar que los hechos eran ciertos. El proceso está inconcluso y se interrumpe con una orden para que Juan de Cuevas declarase y reconociera dichas misivas. |
Support | un folio de papel doblado en cuarto, escrito por recto y verso del primer cuarto y por el verso del segundo cuarto. |
Archival Institution | Archivo Histórico Provincial de Burgos |
Repository | Justicia Municipal |
Collection | Procesos judiciales |
Archival Reference | Caja 231, Expediente 18 |
Folios | 6r-7v |
Socio-Historical Keywords | Guadalupe Adámez Castro |
Transcription | Guadalupe Adámez Castro |
Main Revision | Carmen Serrano Sánchez |
Contextualization | Guadalupe Adámez Castro |
Standardization | Carmen Serrano Sánchez |
Transcription date | 2016 |
1670. Carta de Juan de Cuevas para su hermano Martín Mínguez Hurtado.
zoom_out
zoom_in
navigate_before
navigate_next
info
fullscreen
menu
| ||
Text view: - Lines: - Switch to view: - A- A+ |
||
çia
pusibilidad
nos
lud
bargo
go
ra
go
le