Main Menu
Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-
Summary | Catalina Señor da a su tío diversas noticias familiares y le pide dinero, pues acaba de dar a luz y ha tenido muchos gastos. |
---|---|
Author(s) | Catalina Señor |
Addressee(s) | Pedro Señor y Angulo |
From | España, Madrid |
To | España, Toledo, Noblejas. |
Context | El proceso está incompleto y sólo se han conservado las cartas que se presentaron como prueba, por lo que desconocemos buena parte del contexto. Catalina Señor era natural de Noblejas (Toledo) y se había ido a vivir junto a su marido e hijos a Madrid. Desde allí mantuvo una fluida correspondencia con su tío, Pedro Señor y Angulo, vecino de Noblejas. Baltasar, el marido de Catalina, había tenido un pleito con las monjas de la Concepción y el coste de la defensa había sido muy alto, por lo que pasaban necesidad. Catalina pidió reiteradamente dinero y otros recados a su tío. Respecto a la carta aquí transcrita, la fecha del margen superior fue realizada por un anotador. Hay también una anotación de otra mano en el reverso ("A la letra mucha parte de lo variado") para indicar que esta carta presenta una letra distinta a las del resto de este conjunto. Probablemente, esta carta fue escrita por la propia Catalina y no hubo delegación de escritura, como en los otros casos. |
Support | un folio de papel doblado en cuarto, escrito por recto y verso del primer cuarto. |
Archival Institution | Archivo de la Real Chancillería de Granada |
Repository | Colecciones |
Collection | Pleitos de la Real Chancillería |
Archival Reference | Caja 13980, Expediente 14 |
Folios | 11r-v |
Transcription | Guadalupe Adámez Castro |
Main Revision | Gael Vaamonde |
Contextualization | Guadalupe Adámez Castro |
Standardization | Gael Vaamonde |
Transcription date | 2015 |
1707. Carta de Catalina Señor para su tío Pedro Señor y Angulo.
zoom_out
zoom_in
navigate_before
navigate_next
info
fullscreen
menu
| ||
Text view: - Lines: - Switch to view: - A- A+ |
||
e
ara
bien
resma
glones
ren
jo
n
cipe
me
ças
me
mos
d