Main Menu
Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-
Summary | El autor escribe a un personaje no identificado para suplicarle que interceda para acelerar los trámites de un juicio que tiene pendiente con la Inquisición. También le pide que le cambien de convento. |
---|---|
Author(s) | Salvador Merlo |
Addressee(s) | Anónimo431 |
From | España, Madrid |
To | S.l. |
Context | Salvador Merlo era fraile en el convento de San Francisco de la ciudad de Sassari (Cerdeña). En 1698 fue condenado por herejía y sortilegio en relación a la causa abierta contra Javino Desry, quien también fue apresado por la inquisición por delito de sortilegio y búsqueda de tesoros. En la ciudad de Sassari (antiguo Sácer) un niño de nueve años llamado Sebastián dijo haber visto a la Virgen de Nuestra Señora de las Gracias en la ventana de una casa y esta le había anunciado que en dicha casa (cuya propiedad era de Javino Desry) había un tesoro. El niño y su padre acudieron al convento de San Francisco para pedir consejo al guardián del mismo, el padre Pinna. Una vez allí se encontraron con el padre Merlo, a quien también le contaron lo sucedido. El padre Pinna y el padre Merlo decidieron asesorar al niño Sebastián y a su padre para que encontraran el tesoro con su ayuda y de esta forma protegerles del demonio o de otras cosas impuras que solía haber detrás de estas revelaciones. Así, los cuatro fueron a casa de Javino Desry y le pidieron las llaves, a lo que este accedió pensando que había algunos frailes huidos y les querían buscar. Fueron hasta la habitación donde se suponía que estaba el tesoro y empezaron a cavar. Según los testimonios, cavaba un hombre de raza negra que también era una aparición del niño. Mientras tanto, el padre Pinna y el padre Merlo rezaban y recitaban algunos pasajes de la Biblia. Después de una noche entera cavando no encontraron nada, por lo que se retiraron. Al día siguiente volvieron a la casa acompañados de unos legos para que les ayudaran a cavar, pero tampoco hallaron el tesoro, motivo por el cual los legos la tomaron con Sebastián y el padre Merlo impidió que le agrediesen. Tras esto, decidieron abandonar la búsqueda. Javino Desry fue denunciado por estos hechos ante el Tribunal de la Santa Inquisición. Él pensaba que lo había delatado Salvador Merlo por un asunto que tenían pendiente y por ello delató a Salvador diciendo que le había visto realizar un sortilegio e invocar al demonio para que el tesoro apareciera. Por todo esto, Salvador fue juzgado por sortilegio y herejía. Fue declarado culpable y condenado a abandonar Sassari e ir a algún convento de Orán. En cambio, tiempo después la sentencia fue revocada y anulada y se declaró a Salvador inocente. Las cartas se utilizaron para la revisión y revocación de la primera sentencia, pues en ellas se daba cuenta de la compleja e injusta situación de Salvador Merlo. La carta aquí transcrita tiene una anotación de otra mano en el margen superior del primer folio: "Sírvese con lo que y sobre esta materia y al revés". La carta presenta una fecha que no es la que figura en el texto. Posiblemente, se trate de la fecha en la que llegó a su destinatario: "En el convento a 18 de junio de 1701". |
Support | un bifolio de papel doblado en folio, escrito por recto y verso del primer folio. |
Archival Institution | Archivo Histórico Nacional |
Repository | Inquisición |
Collection | Secretaría de Aragón, Tribunal de Distrito de la Inquisición de Cerdeña |
Archival Reference | Legajo 1628, Expediente 16 |
Folios | Pieza 2, [21]r-v |
Online Facsimile | http://pares.mcu.es/ParesBusquedas/servlets/ImageServlet?accion=41&txt_id_imagen=1&txt_rotar=0&txt_contraste=0&txt_zoom=10&appOrigen=&cabecera=N |
Transcription | Guadalupe Adámez Castro |
Main Revision | Gael Vaamonde |
Contextualization | Guadalupe Adámez Castro |
Standardization | Gael Vaamonde |
Transcription date | 2015 |
1701. Carta de Salvador Merlo, fraile, para un destinatario no identificado, sacerdote.
zoom_out
zoom_in
navigate_before
navigate_next
info
fullscreen
menu
| ||
Text view: - Lines: - Switch to view: - A- A+ |
||
go
ca
vinçia
tentar
minystrara
chas
çia
nardino