Main Menu
Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-
Summary | A autora, na prisão, pede ao seu irmão que lhe dê notícias sobre outros prisioneiros, familiares das suas companheiras de cárcere, e que lhes passe recados em nome delas. |
---|---|
Author(s) | Hipólita de Lena |
Addressee(s) | Paulo de Lena |
From | Portugal, Lisboa, cárcere da Inquisição |
To | Portugal, Lisboa, cárcere da Inquisição |
Context | A ré deste processo é Hipólita de Lena, moradora em Leiria, presa em 1617 pela Inquisição por culpas de judaísmo, juntamente com a sua mãe, Beatriz Mendes (IL6475), e os irmãos Paulo de Lena (IL11444), Bárbara de Lena (IL3390) e Estêvão de Lena (IL13181). No seu processo encontram-se uma carta (PSCR1354) e um bilhete (PSCR1353) entregues no dia 29 de Julho de 1620 na mesa da Inquisição por um escravo do cárcere. Estes escritos tinham-lhe sido dados por Hipólita de Lena para que os entregasse ao seu irmão, Paulo de Lena, preso no mesmo cárcere, e continham uma série de perguntas sobre o estado de vários dos seus familiares e de parentes de companheiras suas. A ré foi interrogada e começou por negar que comunicara por escrito com outros presos. Todavia, face às provas apresentadas, acabou por confessar que não era a primeira vez que se correspondia com o irmão, por meio do mesmo escravo, mas que queimara as respostas que ele lhe enviara. Para escrever servira-se de uma pena de osso e de tinta feita com cinzas de uma vela, utilizando como suporte papel que lhe haviam dado com doces. Os dois escritos foram feitos na mesma altura, motivados pelo desejo que a ré tinha de saber notícias sobre o seu irmão, Estêvão de Lena (a quem chama o Sexto ou o Seis, porque tinha seis dedos num pé). Ao saberem que Hipólita de Lena escrevia para o seu irmão, várias das suas companheiras pediram-lhe que ela enviasse recados a familiares seus ou que perguntasse sobre o estado de saúde destes, o que motivou a escrita da segunda carta, mais longa. Tem escrito atrás, assinado por Francisco de Sousa, "Este é o escrito que o negro apresentou nesta mesa e disse ser de Hipólita de Lena para Paulo de Lena. Francisco de Sousa o escrevi". |
Support | uma de folha de papel escrita numa das faces. |
Archival Institution | Arquivo Nacional da Torre do Tombo |
Repository | Tribunal do Santo Ofício |
Collection | Inquisição de Lisboa |
Archival Reference | Processo 7875 |
Folios | 15r |
Online Facsimile | http://digitarq.arquivos.pt/details?id=2307969 |
Transcription | Maria Teresa Oliveira |
Contextualization | Maria Teresa Oliveira |
Standardization | Clara Pinto |
Transcription date | 2016 |
1620. Carta de Hipólita de Lena para o seu irmão, o médico Paulo de Lena.
zoom_out
zoom_in
navigate_before
navigate_next
info
fullscreen
menu
| ||
Text view: - Lines: - Switch to view: - A- A+ |
||
ao