Main Menu
Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-
Summary | O autor escreve a confessar as suas culpas. |
---|---|
Author(s) | Joaquim Pereira Bravo Vasconcelos |
Addressee(s) | Anónimo388 |
From | S.l. |
To | Portugal, Lisboa |
Context | As cartas foram entregues voluntariamente pelo padre Joaquim Pereira Bravo Vasconcelos com o valor de confissão. Efetivamente, procurara antecipar-se à denúncia de Maria da Costa perante o Santo Ofício, como veio a concretizar-se, sendo remetida do Porto a 21 de outubro de 1790. Os factos reportavam-se a quatro anos antes, altura em que aquela mulher, casada, foi assediada por diversas vezes por Joaquim Pereira Bravo Vasconcelos aquando do ato de confissão, chegando mesmo a cometer-se "actos venéreos", incorrendo assim no crime de solicitação. Em face das "sensíveis mostras de arrependimento", o réu foi libertado e sentenciado a cumprir rigorosamente com as penitências espirituais que lhe foram determinadas. |
Support | duas folhas dobradas de papel de carta escrita em todas as faces dos fólio 3, 4 e 5. |
Archival Institution | Arquivo Nacional da Torre do Tombo |
Repository | Tribunal do Santo Ofício |
Collection | Inquisição de Coimbra |
Archival Reference | Processo 722 |
Folios | [3]r-[5]v |
Socio-Historical Keywords | Ana Leitão |
Transcription | Ana Leitão |
Contextualization | Ana Leitão |
Standardization | Clara Pinto |
Transcription date | 2015 |
[1790]. Carta de Joaquim Pereira Bravo Vasconcelos, padre, para destinatário não identificado, inquisidor.
zoom_out
zoom_in
navigate_before
navigate_next
info
fullscreen
menu
| ||
Text view: - Lines: - Switch to view: - A- A+ |
||
ea
çer
gada
pelicar
licar
ra
viava
seaos
gumás
fesores
va
tregava
fesava
pcappella
sente
cados
savapa||paramas
cado
deira
pelicar
ver lhe
se
bro
vantandome
meDiceme
fapegar
lla
de
se
onario
iava
nãoo
the
pcom
sam
labra
forme
dade
nqto
legençia
tado
tto
dJa
quei
siemçia
ea
zera
cuzo
cuzar
conacuzar
forme