Syntactic Trees
1822. Carta de António Joaquim Alfar da Serra Canita Conforte de Albergaria à sua mulher, Joana Isabel de Andrade Cabral.
Author(s)
António Joaquim Alfar da Serra Canita Conforte de Albergaria
Addressee(s)
Joana Isabel de Andrade Cabral
Summary
O autor pede à mulher para albergar os portadores da carta da melhor maneira possível.
Tree tree-4 = Sentence s-7
se chegarem a oras de lhe mandar matar hum xibo
para eles comerem
ensopado he bom e deve ser porque vão de
marcha e fatigados
[ [IP-MAT [IP-MAT [NP-SBJ *exp*] [CP-ADV [C Se] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [VB-SR chegarem] [PP [P a] [NP [N-P horas] [PP [P de] [IP-INF [NP-1 [CL lhe] ] [VB mandar] [IP-INF [NP-DAT-DTV *-1] [NP-SBJ *arb*] [VB matar] [NP-ACC [D-UM um] [N chibo] ] ] [, ,] [PP [P para] [IP-INF [NP-SBJ [PRO eles] ] [VB-F comerem] [NP-ACC [N ensopado] ] ] ] ] ] ] ] ] ] [, ,] [SR-P é] [ADJP [ADJ bom] ] ] [, ,] [CONJP [CONJ e] [IP-MAT [NP-SBJ *pro*] [VB-P deve] [IP-INF [SR ser] ] [, ,] [CP-ADV [C porque] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [VB-P vão] [PP [PP [P de] [NP [N marcha] ] ] [CONJP [CONJ e] [ADJP [VB-AN-P fatigados] ] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]
sentence list •
to text mode • tree style:
text -
sentence - brackets -
table -
table graph -
vertical graph -
svg tree •
previous sentence •
next sentence