Syntactic Trees
[1819]. Carta de [Francisco Xavier de Lima] para uma destinatária não identificada.
Author(s)
Francisco Xavier Vieira
Addressee(s)
Anónima3
Summary
Carta de um apaixonado à sua amada pedindo desculpas pelo desencontro.
Tree tree-3 = Sentence s-4
estive
a espera
emqto me porvio, e despois acenteime
adormeci mas se VMce chigase
a portta
ella havia dar de ci
[ [IP-MAT [IP-MAT [NP-SBJ *pro*] [ET-D Estive] [PP [P a@] [NP [D-F @a] [N espera] ] ] [CP-ADV [C enquanto] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [NP-DAT [CL me] ] [VB-P porfio] ] ] ] [, ,] [CONJP [CONJ e] [IP-SUB [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [ADVP [ADV despois] ] [VB-D sentei@] [NP-SE [CL @me] ] ] [, ,] [CONJP [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [VB-D adormeci] ] ] ] ] [, ,] [CONJP [CONJ mas] [IP-MAT [CP-ADV [C se] [IP-SUB [NP-SBJ [NPR VM] ] [VB-SD chegasse] [PP [P a@] [NP [D-F @a] [N porta] ] ] ] ] [, ,] [NP-SBJ [PRO ela] ] [HV-D havia] [IP-INF [VB dar] [PP [P de] [NP [PRO si] ] ] ] ] ] [. .] ] ]
sentence list •
to text mode • tree style:
text -
sentence - brackets -
table -
table graph -
vertical graph -
svg tree •
previous sentence •
next sentence