Syntactic Trees
1644. Carta de Manuel Ramos de Lima, vigário, para Diogo Brandão, abade.
Author(s)
Manuel Ramos de Lima
Addressee(s)
Diogo Brandão
Summary
O vigário Manuel Ramos escreve ao abade Diogo Brandão dando-lhe notícias e conselhos sobre o quotidiano em Lindoso, paróquia da responsabilidade do destinatário.
Tree tree-5 = Sentence s-6
Vm faça o q for
ser
vido, e mandeme tambem no
q eu fassa, sendo
de prestimo, q o farei Com sám
votave.
[ [IP-IMP [IP-IMP [NP-SBJ [NPR VM] ] [VB-SP faça] [NP-ACC [CP-FRL [WNP-1 [D o] [WPRO que] ] [IP-SUB [NP-ACC *T*-1] [NP-SBJ *pro*] [SR-SR for] [ADJP [VB-AN servido] ] ] ] ] ] [CONJP [CONJ e] [IP-IMP [VB-SP mande@] [NP-ACC [CL @me] ] [ADVP [ADV também] ] [PP [P em@] [NP [CP-FRL [WNP-2 [D @o] [WPRO que] ] [IP-SUB [NP-ACC *T*-2] [NP-SBJ [PRO eu] ] [VB-SP faça] ] ] ] ] [, ,] [IP-GER [SR-G sendo] [PP [P de] [NP [N préstimo] ] ] ] [, ,] [CP-ADV [C que] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [NP-ACC [CL o] ] [VB-R farei] [PP [P com] [NP [ADJ-F sã] [N vontade] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]
sentence list •
to text mode • tree style:
text -
sentence - brackets -
table -
table graph -
vertical graph -
svg tree •
previous sentence •
next sentence